原文: 凉飚轻散余霞绮。疏星冷浸明河水。欹枕画檐风。秋生草际蛩。
雁门离塞晚。不道衡阳远。归恨隔重山。楼高莫凭栏。
译文及注释:
凉飚:凉爽的秋风轻轻吹散着余霞的美丽。疏星:稀疏的星星冷冷地沉浸在明亮的河水中。欹枕:斜躺在枕头上,听着画檐上的风声。秋天生长的草地上,蛩蛩地鸣叫。
雁门:位于边塞的地方,离别的时刻已经到了。离塞晚:离别的时刻已经到了,天色已晚。不道:不知道,不明白。衡阳:离这里很远的地方。归恨:离别的心情。隔重山:被高山隔开。
楼高:楼房很高,不要倚靠在栏杆上。莫凭栏:不要倚靠在栏杆上。
注释:
凉飚:凉爽的秋风。
余霞绮:夕阳余晖的美丽景色。
疏星:稀疏的星星。
冷浸:寒冷的浸泡。
明河水:明亮的河水。
欹枕:斜躺在枕头上。
画檐风:画檐下的风景。
秋生草际蛩:秋天在草地上鸣叫的蛩虫。
雁门离塞晚:雁门关离别的晚上。
不道:不知道。
衡阳远:衡阳离得很远。
归恨:离别的悲伤。
隔重山:被重重山峦隔离。
楼高莫凭栏:楼高处不要倚靠栏杆。
译文及注释详情»
李弥逊简介: 李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,是吴县(今江苏苏州)人。他于大观三年(1109)中进士。在南宋高宗朝时,他曾先后担任中书舍人和户部侍郎一职。然而由于反对议和与秦桧的决策不合,他最终乞归田隐居。 晚年,李弥逊隐居连江西山,过着清净自在的生活。他所作的词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,深情自然,被誉为“词中豪杰”。他的代表作有《筠溪乐府》,收录词80余首,流传至今。 关于李弥逊的出生和死亡,历史记载中并未详细记录。据推测,他大约出生于1085年左右,逝世于1153年左右,享年约68岁。