《蝶恋花(新晴用前韵)》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
    xīn
    qíng
    yòng
    qián
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    xùn
  • qīng
    xiǎo
    tiān
    róng
    zhēng
    xiǎn
    huì
    shàng
    qún
    shān
    fēn
    tuó
    beì
    shuí
    yún
    zhī
    jìn
    tuì
    退
    shū
    lín
    nèn
    huáng
    jīn
    suì
  • zhěn
    mián
    zēng
    shǔ
    beì
    kùn
    yǎn
    tān
    qíng
    pīn
    beì
    fēng
    yān
    zuì
    tiān
    yǒu
    qíng
    rén
    huì
    fēn
    míng
    zhì
    fēng
    wài

原文: 清晓天容争显晦。溪上群山,戢戢分驼背。谁似浮云知进退。疏林嫩日黄金碎。
夜枕不眠憎鼠辈。困眼贪晴,拚被风烟醉。天意有情人不会。分明置我风波外。



译文及注释
清晨的天空明亮而变幻不定。溪水上的群山,静静地分开,像驼背一样。谁能像浮云一样懂得进退呢?稀疏的树林下,初升的太阳把金色的光芒撒满。

夜晚躺在枕头上,我无法入眠,厌恶那些老鼠。疲倦的眼睛渴望着晴朗的天气,我不顾一切地躺在被子里,被风和烟雾所迷醉。天意对于有情人是不公平的,明明知道我正处于风波之中,却将我置于其中。
注释:
清晓天容争显晦:清晨的天空明亮与阴暗交替。

溪上群山,戢戢分驼背:溪水旁的群山,静静地分布着,形状像驼背。

谁似浮云知进退:谁能像浮云一样,知道何时前进,何时后退。

疏林嫩日黄金碎:稀疏的树林中,柔和的阳光像碎金子一样洒下来。

夜枕不眠憎鼠辈:夜晚躺在枕头上无法入眠,厌恶老鼠等小动物。

困眼贪晴,拚被风烟醉:疲倦的眼睛渴望晴朗的天气,不顾风雨烟尘,陶醉其中。

天意有情人不会:上天对有情人是有情的,不会让他们受到困扰。

分明置我风波外:明明白白地将我置于风波之外。


译文及注释详情»


李弥逊简介: 李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,是吴县(今江苏苏州)人。他于大观三年(1109)中进士。在南宋高宗朝时,他曾先后担任中书舍人和户部侍郎一职。然而由于反对议和与秦桧的决策不合,他最终乞归田隐居。 晚年,李弥逊隐居连江西山,过着清净自在的生活。他所作的词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,深情自然,被誉为“词中豪杰”。他的代表作有《筠溪乐府》,收录词80余首,流传至今。 关于李弥逊的出生和死亡,历史记载中并未详细记录。据推测,他大约出生于1085年左右,逝世于1153年左右,享年约68岁。