《感皇恩(次韵尚书兄老山堂作)》拼音译文赏析

  • gǎn
    huáng
    ēn
    yùn
    shàng
    shū
    xiōng
    lǎo
    shān
    táng
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    xùn
  • yuè
    huá
    qīng
    zhōng
    tiān
    fāng
    hǎo
    gēng
    zhù
    shān
    guāng
    liǎng
    xiāng
    zhào
    xīng
    yún
    jìng
    shù
    jīng
    sān
    rào
    guǎng
    广
    hán
    fēng
    lòu
    jìn
    qiū
    guāng
    lǎo
  • lǎo
    shān
    gāo
    shèng
    feī
    chén
    dào
    tíng
    shàng
    xiān
    wēng
    hūn
    xiǎo
    duǎn
    fēng
    xīn
    chàng
    lìng
    rén
    jué
    dǎo
    dài
    píng
    shū
    hèn
    guī
    hóng
    鸿
    shào

原文: 入夜月华清,中天方好。更著山光两相照。星稀云净,玉树惊乌三绕。广寒风露近,秋光老。
老山高胜,飞尘不到。亭上仙翁自昏晓。短封新唱,字字令人绝倒。待凭书寄恨,归鸿少。



译文及注释
入夜月光明亮,高悬在天空中。山光照耀下,更加美丽。星星稀疏,云彩清澈,玉树惊起乌鸦三次盘旋。广寒的风露临近,秋光渐渐老去。

老山高耸壮丽,飞尘无法到达。仙人在亭上自顾自地度过昏晓。短暂的赞美新歌,每个字都让人倾倒。期待着书信寄去的怨恨,但是归鸿却很少回来。
注释:
入夜月华清:夜晚的月光明亮清澈。
中天方好:正中天空最美好。
更著山光两相照:更加显露出山光,与月光相辉映。
星稀云净:星星稀疏,云彩清澈。
玉树惊乌三绕:玉树高耸,乌鸦围绕其上飞舞三圈。
广寒风露近:广寒宫的风和露水近在眼前。
秋光老:秋天的光景已经老去。
老山高胜:古老的山峰高耸入云。
飞尘不到:尘土飞扬无法到达。
亭上仙翁自昏晓:亭子上的仙人从黄昏到黎明。
短封新唱:短暂的封闭,新的歌声。
字字令人绝倒:每个字都让人感到倾倒。
待凭书寄恨:等待着凭借书信寄出心中的怨恨。
归鸿少:归来的大雁很少。


译文及注释详情»


李弥逊简介: 李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,是吴县(今江苏苏州)人。他于大观三年(1109)中进士。在南宋高宗朝时,他曾先后担任中书舍人和户部侍郎一职。然而由于反对议和与秦桧的决策不合,他最终乞归田隐居。 晚年,李弥逊隐居连江西山,过着清净自在的生活。他所作的词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,深情自然,被誉为“词中豪杰”。他的代表作有《筠溪乐府》,收录词80余首,流传至今。 关于李弥逊的出生和死亡,历史记载中并未详细记录。据推测,他大约出生于1085年左右,逝世于1153年左右,享年约68岁。