《蓦山溪(宣城丞厅双梅)》拼音译文赏析

  • shān
    xuān
    chéng
    chéng
    tīng
    shuāng
    meí
  • [
    sòng
    ]
    xùn
  • zhú
    biān
    liǔ
    wài
    liǎng
    liǎng
    hán
    meí
    shù
    shū
    yǐng
    shàng
    lián
    lóng
    què
    zhī
    héng
    shòu
    sǔn
    yǒu
    hèn
    jìn
    chūn
    yíng
    bīng
    zhěng
    fēng
    shàng
    chàng
    wàng
    yáo
    tái
  • lái
    shèng
    shǎng
    chí
    jiǔ
    huā
    shēn
    chù
    tiān
    xiǎo
    niàng
    yōu
    xiāng
    zhèng
    shà
    xiǎo
    jiāng
    shān
    zhù
    chòu
    weì
    shuí
    tóng
    cháng
    ān
    yuǎn
    rén
    shū
    mèng
    dào
    jiāng
    nán
    fǒu

原文: 竹边柳外,两两寒梅树。疏影上帘栊,似却□一枝横暮。玉肌瘦损,有恨不禁春,萦冰珮,整风裳,怅望瑶台路。
我来胜赏,持酒花深处。天晓酿幽香,正一霎、如酥小雨。江山得助,臭味许谁同,长安远,故人疏,梦到江南否。



译文及注释
竹边柳外,两两寒梅树。
疏影上帘栊,似却画一枝横暮。
玉肌瘦损,有恨不禁春,萦冰珮,整风裳,怅望瑶台路。
我来胜赏,持酒花深处。
天晓酿幽香,正一霎,如酥小雨。
江山得助,臭味许谁同,长安远,故人疏,梦到江南否。
注释:
竹边柳外,两两寒梅树:古诗中描述了竹边有柳树,柳树外有两棵寒梅树。

疏影上帘栊,似却□一枝横暮:疏疏落落的树影映在窗帘上,看起来像是一枝横过来的寒梅。

玉肌瘦损,有恨不禁春:形容人的肌肤瘦削,因为有着无法抑制的思念之情而无法抵挡春天的到来。

萦冰珮,整风裳,怅望瑶台路:形容人的身上佩戴着冰冷的玉珮,整理着衣裳,忧愁地望着通往瑶台的路。

我来胜赏,持酒花深处:我来到这里欣赏,手持酒杯在花深处。

天晓酿幽香,正一霎、如酥小雨:天刚刚破晓,酿造出幽香,正好一瞬间,像是酥软的小雨。

江山得助,臭味许谁同:江山得到了助力,谁能与之同呼吸共命运。

长安远,故人疏,梦到江南否:长安遥远,故人疏离,是否梦见了江南的景色。


译文及注释详情»


李弥逊简介: 李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,是吴县(今江苏苏州)人。他于大观三年(1109)中进士。在南宋高宗朝时,他曾先后担任中书舍人和户部侍郎一职。然而由于反对议和与秦桧的决策不合,他最终乞归田隐居。 晚年,李弥逊隐居连江西山,过着清净自在的生活。他所作的词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,深情自然,被誉为“词中豪杰”。他的代表作有《筠溪乐府》,收录词80余首,流传至今。 关于李弥逊的出生和死亡,历史记载中并未详细记录。据推测,他大约出生于1085年左右,逝世于1153年左右,享年约68岁。