《诉衷情》拼音译文赏析

  • zhōng
    qíng
  • [
    sòng
    ]
    cài
    shēn
  • tíng
    tíng
    qiū
    shuǐ
    róng
    tiān
    shuǐ
    kōng
    yún
    wàng
    zhōng
    kōng
    rén
    zài
    guǎng
    广
    hán
    gōng
  • shuāng
    zhěn
    píng
    fēng
    xiǎo
    fáng
    lóng
    lián
    jīn
    míng
    yuè
    qīng
    fēng
    jūn
    tóng

原文: 亭亭秋水玉芙蓉。天际水浮空。碧云望中空暮,人在广寒宫。
双缕枕,曲屏风。小房栊。可怜今夜,明月清风,无计君同。



译文及注释
亭亭秋水玉芙蓉。
水面上漂浮着秋水,像玉质的芙蓉花。
天空中的碧云望不到尽头,空旷的暮色中。
人在广寒宫中。
双缕枕,曲屏风。
小房栊。
可怜今夜,明月清风,无计君同。

(注:此为对古诗内容的汉字译文,不是对古诗的翻译。)
注释:
亭亭秋水玉芙蓉:形容秋水清澈如玉,像芙蓉花一样娇美。

天际水浮空:天空中的水面仿佛悬浮着。

碧云望中空暮:蓝色的云朵在远处空中渐渐暗淡。

人在广寒宫:指古代神话中月宫的地方,表示诗人身处幽静的地方。

双缕枕:指由两条细线编织而成的枕头。

曲屏风:形状弯曲的屏风。

小房栊:小小的房屋。

可怜今夜:表示诗人对今夜的景色感到可怜、可惜。

明月清风:明亮的月光和清爽的风。

无计君同:无法计算出君子的行踪,无法与君子相会。


译文及注释详情»


蔡伸简介: 蔡伸(1088—1156),字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士,宣和年间,出任知潍州北海县、徐州通判。赵构任康王开大元帅幕府时,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州、滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,伸被任命为台州崇道观主管。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府,后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意,工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷,存词175首。《宋史翼》有传。