《看花回(和赵智夫韵)》拼音译文赏析

  • kàn
    huā
    huí
    zhào
    zhì
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    cài
    shēn
  • jiǔ
    liáng
    shēng
    tíng
    yuàn
    lòu
    shēng
    pín
    niàn
    shèng
    yóu
    jiù
    duì
    huà
    céng
    luán
    yān
    xīn
    shī
    àn
    zàng
    xiǎo
    shuāng
    dāo
    kān
    cuì
    zhú
    xié
    shǒu
    rào
    huí
    táng
    xiāng
    cǎi
    yuān
    宿
  • bié
    hòu
    xiǎng
    xiāng
    suǒ
    dài
    weí
    jiǎn
    zhōng
    kuān
    jīn
    suī
    yǒu
    lín
    hóng
    鸿
    jǐn
    nài
    shì
    xīn
    weí
    jiā
    nán
    jiě
    chóu
    cháng
    wàn
    jié
    weí
    píng
    zūn
    jiǔ
    绿
    wàng
    tiān
    duàn
    hún
    chù
    zuì
    paī
    lán
    gān

原文: 夜久凉生,庭院漏声频促。念昔胜游旧地,对画阁层峦,雨余烟簇。新诗暗藏小字,霜刀刊翠竹。携素手、细绕回塘,芰荷香里彩鸳宿。
别后想、香锁腻玉。带围减、钟宽金粟。虽有鳞鸿锦素,奈事与心违,佳期难卜。拟解愁肠万结,唯凭尊酒绿。望天涯断魂处,醉拍阑干曲。



译文及注释
夜深了,凉意渐生,庭院里漏水声频繁。我念起往昔的美好游玩之地,对着画阁层峦,雨后余烟缭绕。新写的诗里暗藏了一些小字,像霜刀刻在翠竹上。手牵着素手,细绕着回到塘边,芰荷香气中彩鸳鸯已宿。

别离之后,想起了那香锁腻玉的时光。带着围巾,减少了钟宽金粟的装饰。虽然有着鳞鸿锦素的华丽,但是事情与心意相违,美好的时光难以预测。我打算解开心中万千的愁绪,只能依靠尊酒的绿色。望着天涯尽头的断魂之处,醉酒之下拍打着阑干,唱起了悲伤的曲调。
注释:
夜久凉生:夜晚已经很晚了,凉意逐渐增加。
庭院漏声频促:庭院中的漏水声频繁而急促。
念昔胜游旧地:怀念过去曾经游玩过的美好地方。
对画阁层峦:面对着画阁,层峦叠嶂的山景。
雨余烟簇:雨后余霞弥漫。
新诗暗藏小字:新写的诗中隐藏着微小的字句。
霜刀刊翠竹:霜刀刻划着翠绿的竹子。
携素手、细绕回塘:手牵着素净的手,细细地绕过回塘。
芰荷香里彩鸳宿:芰荷花香中彩色的鸳鸯在休息。
别后想、香锁腻玉:分别之后,思念之情如香气般缠绕在玉器上。
带围减、钟宽金粟:腰带围绕着减少,钟声宽广如金粟。
虽有鳞鸿锦素:虽然有着鳞次栉比的锦绣和素净。
奈事与心违:但是事情与内心的愿望相违背。
佳期难卜:美好的时光难以预测。
拟解愁肠万结:打算解开心中万般忧愁。
唯凭尊酒绿:只能依靠酒杯中的绿色酒液。
望天涯断魂处:眺望天涯尽头,心魂断裂之处。
醉拍阑干曲:醉酒后拍打着栏杆,唱起曲调。


译文及注释详情»


蔡伸简介: 蔡伸(1088—1156),字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士,宣和年间,出任知潍州北海县、徐州通判。赵构任康王开大元帅幕府时,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州、滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,伸被任命为台州崇道观主管。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府,后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意,工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷,存词175首。《宋史翼》有传。