《镇西》拼音译文赏析

  • zhèn
    西
  • [
    sòng
    ]
    cài
    shēn
  • qiū
    fēng
    chuī
    àn
    chóng
    qīn
    hán
    tòu
    shāng
    xīn
    tīng
    xiǎo
    zhōng
    cán
    lòu
    níng
    qíng
    jiǔ
    hóng
    chuāng
    xuě
    weí
    jiāo
    beī
    quàn
    jiǔ
    jīn
    dùn
    huān
    ǒu
  • niàn
    bié
    hòu
    líng
    huā
    qīng
    jìng
    meí
    fēng
    àn
    dǒu
    xiǎng
    biāo
    róng
    zěn
    jìn
    xiāo
    shòu
    rěn
    huí
    shǒu
    dàn
    yún
    jiān
    miào
    yuān
    jǐn
    zhuāng
    rán
    jiù
    lín
    fēng
    leì
    zhān
    jīn
    xiù

原文: 秋风吹暗雨,重衾寒透。伤心听、晓钟残漏。凝情久。记红窗夜雪,促膝围炉,交杯劝酒。如今顿孤欢偶。
念别后。菱花清镜里。眉峰暗斗。想标容、怎禁销瘦。忍回首。但云笺妙墨,鸳锦啼妆,依然似旧。临风泪沾襟袖。



译文及注释
秋风吹起雨,重重被子寒透。伤心地听着,黎明钟声残漏。凝视着情意久久。记得红窗下夜雪,围着火炉相拥,交杯劝酒。如今突然孤独,欢乐偶尔而至。

思念别离后,菱花清镜中。眉峰暗斗,想象着容颜,怎能忍受消瘦。忍住不回头。只有云笺上的妙墨,鸳鸯锦绣的妆容,依然如旧。站在风中,泪水沾湿衣袖。
注释:
秋风吹暗雨:秋天的风吹起了雨
重衾寒透:厚被子已经透寒
伤心听、晓钟残漏:伤心地听着黎明时钟声渐渐消失
凝情久:沉思良久
记红窗夜雪:记得红窗下的夜雪
促膝围炉:拉近膝盖围着火炉
交杯劝酒:互相劝酒
如今顿孤欢偶:如今突然变得孤独,没有欢乐的伴侣

念别后:思念分别之后
菱花清镜里:在菱花清澈的镜子里
眉峰暗斗:眉毛的峰峦暗暗争斗
想标容、怎禁销瘦:想要保持容貌,怎么忍受消瘦
忍回首:忍住回头看
但云笺妙墨:只有云笺和妙墨
鸳锦啼妆:鸳鸯锦绣的妆容
依然似旧:依然像从前一样
临风泪沾襟袖:站在风中泪水沾湿衣袖


译文及注释详情»


蔡伸简介: 蔡伸(1088—1156),字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士,宣和年间,出任知潍州北海县、徐州通判。赵构任康王开大元帅幕府时,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州、滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,伸被任命为台州崇道观主管。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府,后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意,工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷,存词175首。《宋史翼》有传。