《临江仙(藏春石)》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
    zàng
    chūn
    shí
  • [
    sòng
    ]
    cài
    shēn
  • qīng
    rùn
    fēng
    míng
    yùn
    wēn
    zhì
    bìng
    qióng
    yáo
    zhōng
    fēn
    xiè
    yún
    tāo
    shuāng
    luán
    chéng
    cuì
    xiàng
    liǎng
    xiāng
    gāo
  • zhēn
    chóng
    yōu
    rén
    chéng
    hǎo
    shì
    绿
    chuāng
    liáo
    zhù
    fēng
    sāo
    yán
    xiāng
    cháo
    qīng
    rén
    chóng
    qiān
    zèng
    é
    máo

原文: 青润奇峰名韫玉,温其质并琼瑶。中分瀑布泻云涛。双峦呈翠色,气象两相高。
珍重幽人诚好事,绿窗聊助风骚。寄言俗客莫相嘲。物轻人意重,千里赠鹅毛。



译文及注释
青润奇峰名韫玉,温其质并琼瑶。
青润的奇峰好像镶嵌着玉石,质地温润如琼瑶。

中分瀑布泻云涛。
山峰中间分开,瀑布像云涛一样倾泻而下。

双峦呈翠色,气象两相高。
两座山峰呈现出翠绿的颜色,气势高耸。

珍重幽人诚好事,绿窗聊助风骚。
珍惜那些隐居的人,他们真心做好事,绿窗帮助他们展现风采。

寄言俗客莫相嘲。
寄语那些世俗的人,不要嘲笑他们。

物轻人意重,千里赠鹅毛。
物质虽然轻,但人的情感却很重,千里送去一根鹅毛。
注释:
青润奇峰:形容山峰青翠而奇特。
名韫玉:指山峰的美丽如同珍贵的玉石。
温其质并琼瑶:形容山峰的质地温润如琼瑶。
中分瀑布泻云涛:山峰中间有瀑布从高处倾泻而下,形成云雾翻滚的景象。
双峦呈翠色:两座山峰都呈现出翠绿的颜色。
气象两相高:形容山峰的气势雄伟高大。

珍重幽人诚好事:珍惜与幽居的人交往,真心实意地做好事。
绿窗聊助风骚:在绿窗下与幽居的人聊天,帮助他们提高文采。
寄言俗客莫相嘲:寄语那些世俗的人不要嘲笑幽居的人。
物轻人意重:物质的东西虽然轻,但对人的意义却很重要。
千里赠鹅毛:即使相隔千里,也能通过赠送鹅毛来表达情意。


译文及注释详情»


蔡伸简介: 蔡伸(1088—1156),字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士,宣和年间,出任知潍州北海县、徐州通判。赵构任康王开大元帅幕府时,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州、滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,伸被任命为台州崇道观主管。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府,后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意,工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷,存词175首。《宋史翼》有传。