《点绛唇(登历阳连云观)》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
    dēng
    yáng
    lián
    yún
    guān
  • [
    sòng
    ]
    cài
    shēn
  • shuǐ
    rào
    chéng
    luàn
    shān
    shēn
    suǒ
    héng
    jiāng
    fān
    guī
    bié
    rǎn
    rǎn
    lán
    gāo
  • rén
    zài
    tiān
    yàn
    beì
    nán
    yún
    kōng
    níng
    zhù
    fèng
    lóu
    chù
    yān
    ǎi
    jīn

原文: 水绕孤城,乱山深锁横江路。帆归别浦。苒苒兰皋暮。
人在天涯,雁背南云去。空凝伫。凤楼何处。烟霭迷津渡。



译文及注释
水绕着这座孤城,乱山深深地锁住了横跨江面的道路。船帆驶回了别的港口。兰皋在黄昏时分渐渐变得苍苍。人在天涯,雁背着南方的云归去了。空气凝结,我静静地等待着。凤楼在何处呢?烟雾迷失了渡口。
注释:
水绕孤城:水流环绕着孤立的城池,形成一道天然的防御。

乱山深锁横江路:山峦交错,深深地封锁了横跨江面的道路。

帆归别浦:船帆驶回别的港口,表示离别之情。

苒苒兰皋暮:兰草在夕阳下渐渐凋谢,暮色渐浓。

人在天涯:人在远方,离故乡很远。

雁背南云去:大雁背着南方的云彩飞去,表示季节的变迁。

空凝伫:空气凝结,静静地停留。

凤楼何处:凤楼在哪里,指的是凤楼的位置不确定。

烟霭迷津渡:烟雾迷漫,使渡口难以辨认。


译文及注释详情»


蔡伸简介: 蔡伸(1088—1156),字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士,宣和年间,出任知潍州北海县、徐州通判。赵构任康王开大元帅幕府时,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州、滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,伸被任命为台州崇道观主管。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府,后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意,工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷,存词175首。《宋史翼》有传。