《浣溪沙》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
  • [
    sòng
    ]
    cài
    shēn
  • qiǎn
    shān
    ér
    shòu
    寿
    dài
    téng
    niǎn
    huā
    zhěn
    guàn
    qīng
    fèng
    xié
    gōng
    xiǎo
    chèng
    pīng
    tíng
  • yuē
    lüè
    shū
    zhuāng
    suí
    shì
    hǎo
    chū
    chén
    biāo
    yùn
    chū
    chén
    qīng
    zhī
    meí
    yìng
    bīng

原文: 浅褐衫儿寿带藤。碾花如意枕冠轻。凤鞋弓小称娉婷。
约略梳妆随事好,出尘标韵出尘清。一枝梅映玉壶冰。



译文及注释
浅褐衫儿寿带藤。
浅褐色的衣裳,腰间系着寿带藤。
碾花如意枕冠轻。
碾花如意做的枕头,戴在头上轻盈。
凤鞋弓小称娉婷。
凤鞋弓小巧,称得上娉婷。

约略梳妆随事好,
随意地梳妆,随事而为,美好。
出尘标韵出尘清。
离开尘世,标榜高雅,出尘而清。
一枝梅映玉壶冰。
一枝梅花映照着玉壶上的冰。
注释:
浅褐衫儿寿带藤:浅褐色的衣服上系着寿带,寿带上有藤蔓装饰。这里描述了女子的服饰。

碾花如意枕冠轻:碾花是一种绣花技法,如意是一种装饰品,枕冠是头饰。这里形容女子的头饰轻盈华丽。

凤鞋弓小称娉婷:凤鞋是一种女鞋,弓小表示鞋子的弓部较小,娉婷是形容女子婉约美丽的样子。

约略梳妆随事好:大致整理妆容,随意而得体。

出尘标韵出尘清:出尘指出世,标韵指标准的韵律,出尘清指超脱尘世的清雅风格。

一枝梅映玉壶冰:一枝梅花映照在玉壶上,形容梅花的美丽。


译文及注释详情»


蔡伸简介: 蔡伸(1088—1156),字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士,宣和年间,出任知潍州北海县、徐州通判。赵构任康王开大元帅幕府时,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州、滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,伸被任命为台州崇道观主管。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府,后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意,工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷,存词175首。《宋史翼》有传。