原文: 窗外疏篁对节金。画桥新绿一篙深。沈沈清夜对横参。
酒晕半消红玉脸,云鬟轻制小犀簪。梦回陈迹杳难寻。
译文及注释:
窗外稀疏的竹子迎接着秋天的金色。画桥上新绿的柳丝垂得很深。静谧的夜晚与横参相对。酒意渐渐消散,红玉般的脸颊微微泛红,云鬟轻轻地梳理着小犀牛簪。梦中回到过去的痕迹已经模糊难寻。
注释:
窗外疏篁对节金:疏篁指稀疏的竹子,对节金指金色的秋叶。这句描述了窗外景色,窗外有稀疏的竹子和金黄色的秋叶。
画桥新绿一篙深:画桥指画有桥的景色,新绿指新鲜的绿色,一篙深指一支船桨深入水中。这句描述了一幅画中的景色,画中有新鲜的绿色和一支深入水中的船桨。
沈沈清夜对横参:沈沈指深沉,清夜指宁静的夜晚,对横参指对比横参。这句描述了夜晚的景色,夜晚深沉而宁静,与横参形成对比。
酒晕半消红玉脸:酒晕指喝酒后脸上泛红,半消指未完全消退,红玉脸指美丽的脸庞。这句描述了一个人喝酒后脸上泛红的情景。
云鬟轻制小犀簪:云鬟指蓬松的头发,轻制指轻轻梳理,小犀簪指小巧的犀牛角发簪。这句描述了一个人轻轻梳理着蓬松的头发,戴着小巧的犀牛角发簪。
梦回陈迹杳难寻:梦回指回忆起过去的事情,陈迹指旧迹,杳难寻指难以找到。这句描述了回忆起过去的事情,旧迹已经难以找到。
译文及注释详情»
蔡伸简介: 蔡伸(1088—1156),字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士,宣和年间,出任知潍州北海县、徐州通判。赵构任康王开大元帅幕府时,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州、滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,伸被任命为台州崇道观主管。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府,后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意,工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷,存词175首。《宋史翼》有传。