《蓦山溪》拼音译文赏析

  • shān
  • [
    sòng
    ]
    cài
    shēn
  • jīn
    fēng
    lòu
    shí
    jié
    qīng
    qiū
    hòu
    sàn
    xián
    tíng
    duì
    yíng
    yíng
    tiān
    xīng
    dǒu
    beī
    kāng
    kǎi
    niàn
    yuǎn
    shāng
    shí
    xīn
    gěng
    gěng
    xīng
    xīng
    zhàng
    kōng
    sāo
    shǒu
  • liàn
    dòu
    shì
    gān
    niú
    hòu
    shí
    mìng
    weì
    lái
    jiān
    qiě
    zhī
    meí
    xiù
    shǒu
    nán
    ér
    zhì
    kěn
    xiàng
    qián
    xiū
    xiàn
    shì
    duō
    chóu
    zǒng
    beī
    zhōng
    jiǔ

原文: 金风玉露,时节清秋候。散发步闲亭,对荧荧、一天星斗。悲歌慷慨,念远复伤时,心耿耿,发星星,倚仗空搔首。
区区恋豆。岂是甘牛后。时命未来间,且只得、低眉袖手。男儿此志,肯向死前休,无限事,几多愁,总付杯中酒。



译文及注释
金风玉露,是清秋的时节。散发步闲亭,对着明亮的星斗。悲歌慷慨,念及远方又伤时,心中忧虑,发出星星般的光芒,倚仗空虚地搔首。

区区恋豆,怎能与甘牛相比。时运未来之间,只能低眉顺从。男儿的志向,岂能在死前放弃,无尽的事情,多少愁绪,都倾注在杯中的酒中。
注释:
金风玉露:形容秋天的清爽和凉爽。

时节清秋候:指当前正是秋天。

散发步闲亭:散步在闲庭之间。

对荧荧、一天星斗:对着闪烁的星星。

悲歌慷慨:形容悲伤的歌声激动慷慨。

念远复伤时:思念远方,再次伤感时。

心耿耿:心中忧虑不安。

发星星:形容心中的忧虑如同星星一样闪烁。

倚仗空搔首:依靠空虚的事物来搔首思考。

区区恋豆:形容微不足道的爱情。

岂是甘牛后:比喻微不足道的爱情不值得追求。

时命未来间:指命运未来的变化。

且只得、低眉袖手:暂时只能低头不做任何事情。

男儿此志:指男子汉的志向。

肯向死前休:愿意在死前不停止追求。

无限事,几多愁:形容事情繁多,忧愁无尽。

总付杯中酒:将所有的忧愁都倾斜在酒杯中。


译文及注释详情»


蔡伸简介: 蔡伸(1088—1156),字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士,宣和年间,出任知潍州北海县、徐州通判。赵构任康王开大元帅幕府时,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州、滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,伸被任命为台州崇道观主管。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府,后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意,工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷,存词175首。《宋史翼》有传。