《蓦山溪》拼音译文赏析

  • shān
  • [
    sòng
    ]
    cài
    shēn
  • zhòu
    yún
    jīn
    dàn
    xuě
    yán
    níng
    hòu
    niǎn
    xiǎng
    huí
    luán
    zhèng
    huā
    qiān
    guān
    jǐn
    xiù
    zhōu
    nán
    liú
    zhì
    qīng
    mèng
    rào
    líng
    xīn
    gěng
    gěng
    tiáo
    tiáo
    kōng
    huí
    shǒu
  • huá
    táng
    jiàn
    shòu
    寿
    sǔn
    chí
    jiāo
    jiǔ
    zhuàn
    chūn
    yīng
    gēng
    zhù
    yīng
    shí
    gōng
    míng
    guì
    lǎo
    huī
    xīn
    weí
    zhī
    yuàn
    pěng
    shāng
    rén
    suì
    suì
    cháng
    jiù

原文: 昼云今旦,雪霁严凝候。玉辇想回銮,正花覆、千官锦绣。周南留滞,清梦绕觚棱,心耿耿,路迢迢,此际空回首。
华堂荐寿。玉笋持椒酒。一曲啭春莺,更祝我、膺时纳祐。功名富贵,老去已灰心,唯只愿,捧觞人,岁岁长依旧。



译文及注释
昼云今旦,雪霁严凝候。
白天的云彩今早已经散去,雪霁严寒等待着。
玉辇想回銮,正花覆、千官锦绣。
玉辇渴望回到皇宫,正是花朵盛开,千官锦绣。
周南留滞,清梦绕觚棱,心耿耿,路迢迢,此际空回首。
周南被困留在他乡,清梦缠绕在心头,心情忧虑,路途遥远,此时只能空回首。
华堂荐寿。玉笋持椒酒。
华堂上祝寿。玉笋端着香椒酒。
一曲啭春莺,更祝我、膺时纳祐。
一曲春莺歌唱,更祝愿我能得到时运的庇佑。
功名富贵,老去已灰心,唯只愿,捧觞人,岁岁长依旧。
功名富贵,老去已经失去了信心,只希望能与心爱之人一起,岁岁长久如初。
注释:
昼云:白天的云彩。
今旦:今天早晨。
雪霁:雪停了。
严凝:严寒凝结。
候:等待。
玉辇:古代帝王乘坐的华丽车辆。
想回銮:希望回到皇宫。
正花覆:正是花朵盛开的时候。
千官锦绣:千万官员穿着华丽的锦绣服饰。
周南:古代女子的名字,也指《诗经》中的一篇。
留滞:停留。
清梦绕觚棱:清晨的梦境围绕在酒杯上。
心耿耿:心中忧虑。
路迢迢:路途遥远。
此际:此时。
空回首:空想回头。
华堂:华丽的宫殿。
荐寿:祝寿。
玉笋:形状像笋的玉器。
持椒酒:拿着香料调制的酒。
一曲啭春莺:一首歌唱春天的黄鹂。
更祝我:再次祝福我。
膺时纳祐:得到时代的庇佑。
功名富贵:功名和财富。
老去已灰心:年老后已经失去了信心。
唯只愿:只希望。
捧觞人:举杯的人。
岁岁长依旧:年复一年都保持不变。


译文及注释详情»


蔡伸简介: 蔡伸(1088—1156),字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士,宣和年间,出任知潍州北海县、徐州通判。赵构任康王开大元帅幕府时,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州、滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,伸被任命为台州崇道观主管。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府,后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意,工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷,存词175首。《宋史翼》有传。