原文: 冰雪肌肤不受尘。脸桃眉柳暖生春。手搓梅子笑迎人。
欲语又休无限思,暂来还去不胜颦。梦随胡蝶过东邻。
译文及注释:
冰雪般的肌肤不受尘埃之累。面庞如桃花,眉目如柳枝,温暖如春天。手中捧着梅子,笑容迎接人们。
欲言又止,思绪无尽。暂时来到,又匆匆离去,不胜忧愁。梦随着胡蝶飞过东邻。
注释:
冰雪肌肤不受尘:形容人的皮肤白皙光滑,不受尘土的污染。
脸桃眉柳暖生春:形容人的脸色红润如桃花,眉毛弯曲如柳枝,给人一种温暖春天的感觉。
手搓梅子笑迎人:形容人的手指纤细柔软,像搓着梅子一样,笑容可爱迎接他人。
欲语又休无限思:想要说话又停止,思绪无限。
暂来还去不胜颦:暂时来了又离去,不胜忧愁。
梦随胡蝶过东邻:梦境随着胡蝶飞过东邻,形容思绪飘忽不定。
译文及注释详情»
向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。