原文: 天公深藏巧,雪里放春回。不到闲花凡草,都付与疏梅。独立水边林下,萧萧冰容孤艳,清瘦玉腰支。触拨暗香动,风味欲愁谁。
姮娥携,青女过,夜阑时。瑶冠琼珮,粲然一笑亦何奇。剩欲举觞对饮,不怕月明霜重,寒色著人衣。只恐邻笛起,化作玉尘飞。
译文及注释:
天公深藏巧,雪里放春回。
天公:天神
深藏:隐藏
巧:技巧
雪里:雪中
放:释放
春回:春天归来
不到闲花凡草,都付与疏梅。
不到:不及
闲花:野花
凡草:普通的草
都:都市
付与:赋予
疏梅:疏离的梅花
独立水边林下,萧萧冰容孤艳,清瘦玉腰支。
独立:独自站立
水边:水的旁边
林下:树林下
萧萧:飘落声
冰容:冰雪的容颜
孤艳:独特的美丽
清瘦:纤细苗条
玉腰:美丽的腰部
支:支撑
触拨暗香动,风味欲愁谁。
触拨:轻轻触摸
暗香:微弱的香气
动:摇动
风味:风情
欲愁:即将忧愁
谁:谁人
姮娥携,青女过,夜阑时。
姮娥:仙女的名字
携:带领
青女:年轻的女子
过:经过
夜阑:深夜
瑶冠琼珮,粲然一笑亦何奇。
瑶冠:用玉石制作的冠冕
琼珮:用玉石制作的佩饰
粲然:明亮美丽
一笑:微笑
亦何奇:也不奇怪
剩欲举觞对饮,不怕月明霜重,寒色著人衣。
剩欲:仍然想要
举觞:举起酒杯
对饮:相互喝酒
不怕:不害怕
月明:月亮明亮
霜重:霜重
寒色:寒冷的颜色
著:附着
人衣:人的衣服
只恐邻笛起,化作玉尘飞。
只恐:只怕
邻笛:邻居吹奏的笛子
起:开始
化作:变成
玉尘:玉的尘土
飞:飘散
注释:
天公:指上天的神灵,表示自然界的力量和神秘。
深藏巧:指上天的智慧和技巧隐藏得很深,表示自然界的奇妙和神秘。
雪里放春回:指雪中的梅花开放,象征着春天的到来。
不到闲花凡草:指不去欣赏普通的花草。
都付与疏梅:指所有的美好都给了孤独的梅花。
独立水边林下:指梅花独自生长在水边的林下。
萧萧冰容孤艳:形容梅花在寒冷的冰雪中显得孤傲而美丽。
清瘦玉腰支:形容梅花的枝干纤细而婀娜。
触拨暗香动:指轻轻触摸梅花,会散发出淡淡的香气。
风味欲愁谁:指梅花的美丽和香气让人感到忧愁。
姮娥:传说中的仙女,形容女子的美丽。
携:带领,引导。
青女:传说中的仙女,形容女子的美丽。
夜阑时:深夜的时候。
瑶冠琼珮:指仙女所戴的华丽头饰和珠宝。
粲然一笑亦何奇:形容仙女笑起来非常美丽,表示她的美丽不足为奇。
剩欲举觞对饮:本想举起酒杯与仙女共饮。
不怕月明霜重:不怕月亮明亮,霜重,指不怕寒冷的天气。
寒色著人衣:指寒冷的天气让人穿上厚重的衣物。
只恐邻笛起:只怕邻居吹起笛子。
化作玉尘飞:指仙女化作了飞舞的玉尘,消失不见。
译文及注释详情»
向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。