《虞美人》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
  • [
    sòng
    ]
    xiàng
  • jiān
    shì
    kaī
    yuán
    yǐn
    èr
    lǎo
  • yín
    shān
    duī
    shān
    duì
    zhōu
    chóu
    zuì
    xiào
    kàn
    lǎo
    liǎo
    yōu
    jiào
    xiōng
    zhōng
    yún
    mèng
    héng
    qiū
  • ruò
    rén
    dào
    guī
    yuán
    chù
    kōng
    xiāo
    zhí
    wén
    jiàn
    mǐn
    rán
    shōu
    shǐ
    zhī
    jiāng
    dōng
    zhù
    huì
    liú

原文: 兼示开元栖隐二老
银山堆里庐山对。舟子愁如醉。笑看五老了无忧。大觉胸中云梦、气横秋。
若人到得归元处。空一齐销去。直须闻见泯然收。始知大江东注、不会流。



译文及注释
银山堆里庐山对:银山堆积在庐山之旁。
舟子愁如醉:舟子忧愁得像喝醉了一样。
笑看五老了无忧:笑看五位老人无忧无虑。
大觉胸中云梦、气横秋:心中有广阔的梦想,气势如秋天的云彩。
若人到得归元处:如果一个人能够回到最初的地方。
空一齐销去:一切都会消失。
直须闻见泯然收:只有听到和看到才能真正领悟。
始知大江东注、不会流:才知道大江东流入海,不会停止流动。
注释:
银山堆里庐山对:庐山和银山相对,指的是两座山的景色。

舟子愁如醉:舟子的忧愁如同醉酒一般,形容他的心情沉重。

笑看五老了无忧:五老指的是开元栖隐二老和三位其他老人,他们笑着看着,表示他们已经没有忧愁了。

大觉胸中云梦、气横秋:大觉指的是开元栖隐二老中的一位,他的胸中充满了云梦,形容他的志向高远,气横秋表示他的气势雄浑。

若人到得归元处:如果有人能够到达归元处,指的是能够达到超凡脱俗的境地。

空一齐销去:空指的是虚妄的欲望,一齐销去表示将其全部消除。

直须闻见泯然收:直接需要听到并感受到,泯然收指的是将一切杂念都消除。

始知大江东注、不会流:才知道大江东流入大海,不会停止流动。表示人应该追求进取,不停止前进。


译文及注释详情»


向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。