原文: 一阳才动,万物生春意。试与问宫梅,到东合花枝第几。疏疏淡淡,冷艳雪中明,无俗调,有真香,正与人相倚。
非烟非雾,瑞色门阑喜。再拜引杯长,看两颊、红潮欲起。天教难老,风鬓绿如云,对玉笥,与芗林,岁岁花前醉。
译文及注释:
一阳才动,万物生春意。
试与问宫梅,到东合花枝第几。
疏疏淡淡,冷艳雪中明,无俗调,有真香,正与人相倚。
非烟非雾,瑞色门阑喜。
再拜引杯长,看两颊、红潮欲起。
天教难老,风鬓绿如云,对玉笥,与芗林,岁岁花前醉。
一阳初动,万物生发春意。
试与问宫梅,到东合花枝是第几。
稀疏淡雅,冷艳如雪中明,没有俗气调,却有真正的香气,正与人相依偎。
不是烟雾,门阑上的瑞色令人喜悦。
再次拜倒引杯,看着两颊红潮欲起。
天命难以抵挡老去,风鬓绿色如云,对着玉笥,与芗林,岁岁都在花前陶醉。
注释:
一阳才动:指阳光初动,春天开始到来。
万物生春意:指万物开始萌发春天的气息。
问宫梅:指询问宫中的梅花。
到东合花枝第几:问到东方的花枝是第几个。
疏疏淡淡:形容花朵稀疏淡雅。
冷艳雪中明:形容花朵冷艳而明亮,如雪一般。
无俗调:指没有世俗的气息。
有真香:指有真正的花香。
正与人相倚:指花朵正与人相互依偎。
非烟非雾:形容花朵既不像烟雾,也不像雾气。
瑞色门阑喜:指花朵的颜色使人喜悦。
再拜引杯长:再次敬酒,表示庆祝。
看两颊、红潮欲起:看到花朵的两颊泛起红晕。
天教难老:天命使人难以长久。
风鬓绿如云:形容人的发鬓绿色如云。
对玉笥,与芗林:指与玉笥和芗林相对。
岁岁花前醉:每年都在花前陶醉。
译文及注释详情»
向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。