原文: 月窟蟠根,云岩分种,绝知不是尘凡。琉璃剪叶,金粟缀花繁。黄菊周旋避舍,友兰蕙、羞杀山樊。清香远,秋风十里,鼻观已先参。
酒阑。听我语,平生半是,江北江南。经行处、无穷绿水青山。常被此花相恼,思共老、结屋中间。不因尔,芗林底事,游戏到人寰。
译文及注释:
月窟蟠根,云岩分种,绝知不是尘凡。
月亮藏在山洞中,根脉纷纷交织,绝对不是尘世间的事物。
琉璃剪叶,金粟缀花繁。
琉璃剪刀剪下叶子,金粟点缀花朵繁盛。
黄菊周旋避舍,友兰蕙、羞杀山樊。
黄菊绕着避开住所,友兰和兰花羞于杀死山樊。
清香远,秋风十里,鼻观已先参。
清香飘远,秋风吹过十里,香气已先入鼻。
酒阑。听我语,平生半是,江北江南。
在酒桌边。听我说,一生的经历,一半发生在江北,一半发生在江南。
经行处、无穷绿水青山。
经过的地方,无尽的绿水和青山。
常被此花相恼,思共老、结屋中间。
常常被这些花儿所困扰,思念共老,结婚住在屋子中间。
不因尔,芗林底事,游戏到人寰。
不因为你,芗林底下的事情,游戏到人间。
注释:
月窟蟠根:月亮的光辉如同蟠根一样扎根在天空中。
云岩分种:云彩像山岩一样分散种植在天空中。
绝知不是尘凡:非常明显,不是尘世间的凡人所能理解的。
琉璃剪叶:用琉璃剪刀剪下叶子。
金粟缀花繁:用金色的谷粒装饰繁花。
黄菊周旋避舍:黄色的菊花在周围旋转,避开其他花朵。
友兰蕙、羞杀山樊:友兰和蕙兰羞于杀死山樊。
清香远:清香的气味传得很远。
秋风十里:秋天的风吹过十里。
鼻观已先参:闻到香味之前,鼻子已经先参与了。
酒阑:酒楼的门槛。
平生半是:一生中有一半的时间。
江北江南:指江北和江南两个地方。
经行处、无穷绿水青山:无论经过哪里,都是无尽的绿水和青山。
常被此花相恼:经常被这些花朵所困扰。
思共老、结屋中间:想要和这些花朵一起变老,建造房屋在它们中间。
不因尔:不因为你的存在。
芗林底事:芗林底下的事情。
游戏到人寰:游戏到人间。
译文及注释详情»
向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。