原文: 柳花陌上捻明珰。娇红新样妆。匆匆曾贮一襟香。月痕金缕凉。
分泪扇,掩离觞。春残人断肠。锦书难寄雁飞忙。池塘芳草长。
译文及注释:
柳花陌上捻明珰。
娇红新样妆。
匆匆曾贮一襟香。
月痕金缕凉。
分泪扇,掩离觞。
春残人断肠。
锦书难寄雁飞忙。
池塘芳草长。
汉字译文:
在柳花铺满的小路上,拈起明珰。
娇艳的红色妆容焕然一新。
匆匆之间曾贮藏一襟芬芳。
月光照下,金色的缕线带来凉意。
分开的泪水,扇动着,掩盖着离别的酒杯。
春天已经残落,人们的心被撕裂。
锦书难以寄出,雁儿匆忙飞过。
池塘中芳草茂盛生长。
注释:
柳花陌上捻明珰:捻明珰指的是一种捻制的花饰,用来点缀头发或衣物。这句诗描绘了柳花盛开的景象。
娇红新样妆:娇红指的是娇艳的红色,新样妆指的是新的妆容。这句诗描绘了女子妆容的美丽。
匆匆曾贮一襟香:匆匆指的是匆忙,曾贮指的是曾经储存。一襟香指的是衣襟上的香气。这句诗表达了女子匆忙中散发出的香气。
月痕金缕凉:月痕指的是月光的痕迹,金缕指的是金色的线。凉指的是凉爽。这句诗描绘了月光下金色线条的凉爽感觉。
分泪扇,掩离觞:分泪扇指的是用扇子擦拭泪水,掩离觞指的是用扇子遮挡离别的酒杯。这句诗表达了离别时的悲伤情绪。
春残人断肠:春残指的是春天即将过去,人断肠指的是人的心被伤得很痛。这句诗表达了春天即将结束时人们的伤感。
锦书难寄雁飞忙:锦书指的是精美的书信,难寄指的是难以寄出。雁飞忙指的是雁鸟飞行的匆忙。这句诗表达了寄情书信的困难和匆忙。
池塘芳草长:池塘指的是水池,芳草指的是香气四溢的草。这句诗描绘了池塘边芳草茂盛的景象。
译文及注释详情»
朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。