原文: 瘦仙人,穷活计。不养丹砂,不肯参同契。两顿家餐三觉睡。闭著门儿,不管人闲事。
又经年,知几岁。老屋穿空,幸有天遮蔽。不饮香醑常似醉。白鹤飞来,笑我颠颠地。
译文及注释:
瘦仙人,指的是一个瘦弱的仙人。
穷活计,指的是过着贫困的生活。
不养丹砂,不肯参同契,指的是不追求长生不老的仙丹,也不愿意与人结交。
两顿家餐三觉睡,指的是每天只吃两顿饭,睡三个觉。
闭着门儿,不管人闲事,指的是自己过着隐居的生活,不理会外界的事务。
又经年,知几岁,指的是又过了一年,不知道自己已经多少岁了。
老屋穿空,幸有天遮蔽,指的是住的房子已经破旧不堪,但还有天空作为遮蔽。
不饮香醑常似醉,指的是不喝美酒,但常常感到陶醉。
白鹤飞来,笑我颠颠地,指的是白鹤飞来,嘲笑我痴痴地。
注释:
瘦仙人:指作者自己,形容作者身材瘦弱。
穷活计:指作者贫困的生活方式。
不养丹砂:不追求长生不老的仙丹。
不肯参同契:不愿与世人交往。
两顿家餐三觉睡:指作者每天只吃两顿饭,睡三个觉,生活简朴。
闭著门儿,不管人闲事:指作者不愿与人来往,过着隐居的生活。
又经年,知几岁:又过了多年,不知道自己多少岁了。
老屋穿空,幸有天遮蔽:指作者的房屋破旧,但还有天空作为遮蔽。
不饮香醑常似醉:不喝美酒,但常常感到陶醉。
白鹤飞来,笑我颠颠地:白鹤飞来,嘲笑作者的疯狂。
译文及注释详情»
朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。