《好事近》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    dūn
  • shī
    què
    shān
    yún
    suǒ
    shǒu
    zhǐ
    kōng
    weí
    chú
    cài
    liú
    zhù
    yuān
    yāng
  • ǒu
    rán
    tiān
    jiǔ
    jiù
    xiǎo
    zuì
    cháo
    chuī
    yuè
    lóu
    xià
    yǒu
    rén
    xiāng
    shí

原文: 失却故山云,索手指空为客。莼菜鲈鱼留我,住鸳鸯湖侧。
偶然添酒旧壶卢,小醉度朝夕。吹笛月波楼下,有何人相识。



译文及注释
失却故山云,索手指空为客。
失去了故乡的云彩,我空空地伸出手来,成了一个游客。

莼菜鲈鱼留我,住鸳鸯湖侧。
莼菜和鲈鱼留下我,我住在鸳鸯湖边。

偶然添酒旧壶卢,小醉度朝夕。
偶然加满酒,旧壶卢,微醺中度过早晚。

吹笛月波楼下,有何人相识。
在楼下吹笛,月光下波光粼粼,有谁相识。
注释:
失却故山云:失去了故乡的云彩,表示离开了家乡。
索手指空为客:伸出手指却只能抓空,表示身处他乡,感到孤独。
莼菜鲈鱼留我:莼菜和鲈鱼是美食,留下我享用,表示有人款待我。
住鸳鸯湖侧:居住在鸳鸯湖旁边,指的是现在的居所。
偶然添酒旧壶卢:偶然间又加满了旧壶的酒,表示喜欢喝酒。
小醉度朝夕:微醺地度过每个早晚,表示悠闲自在。
吹笛月波楼下:在楼下吹笛子,月光映照在水波上,表示闲适的生活。
有何人相识:有没有人相识,表示寻找熟人。


译文及注释详情»


朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。