《好事近》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    dūn
  • zhuàn
    diào
    chuán
    jiāng
    hǎi
    jìn
    weí
    zhái
    qià
    xiàng
    dòng
    tíng
    jiǔ
    què
    qián
    táng
    héng
  • zuì
    yán
    jìn
    lěng
    gēng
    tiān
    hóng
    cháo
    luò
    xià
    qián
    jīng
    guò
    líng
    tān
    pàn
    meí
    huā
    xiāo

原文: 拨转钓鱼船,江海尽为吾宅。恰向洞庭沽酒,却钱塘横笛。
醉颜禁冷更添红,潮落下前碛。经过子陵滩畔,得梅花消息。



译文及注释
拨转钓鱼船,江海尽为吾宅。
恰向洞庭沽酒,却钱塘横笛。
醉颜禁冷更添红,潮落下前碛。
经过子陵滩畔,得梅花消息。

拨转:调整方向
钓鱼船:用于钓鱼的船
江海:江河和海洋
吾宅:我的家
恰:正好
洞庭:洞庭湖
沽酒:买酒
钱塘:钱塘江
横笛:横吹的笛子
醉颜:醉酒的容颜
禁冷:禁寒冷
添红:增添红色
潮落:潮水退去
前碛:前方的沙滩
经过:经过
子陵滩畔:子陵滩的旁边
得梅花消息:得到梅花的消息
注释:
拨转钓鱼船:指作者拨动船桨,改变船的方向,准备离开。

江海尽为吾宅:表示作者将江海视为自己的家园,意味着作者游历江海之间。

恰向洞庭沽酒:恰好来到洞庭湖畔,准备买酒。

却钱塘横笛:却转向钱塘江,吹奏笛子。

醉颜禁冷更添红:酒醉的面容禁不住寒冷,更加显得红润。

潮落下前碛:潮水退去之前,到达沙滩。

经过子陵滩畔:经过子陵滩的岸边。

得梅花消息:得到关于梅花的消息,可能是指作者听到了梅花开放的消息。


译文及注释详情»


朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。