原文: 西楼几日无人到。依旧红围绿绕。楼下落花谁扫。不见长安道。
碧云望断无音耗。倚遍阑干残照。试问泪弹多少。湿遍楼前草。
译文及注释:
西楼几日无人到。
依旧红围绿绕。
楼下落花谁扫。
不见长安道。
碧云望断无音耗。
倚遍阑干残照。
试问泪弹多少。
湿遍楼前草。
汉字译文:
西楼几日无人来。
依旧红围绿绕。
楼下落花谁扫。
不见长安道。
碧云望断无声响。
倚遍栏杆残照。
试问泪珠多少。
湿遍楼前草。
注释:
西楼几日无人到:西楼已经有几天没有人来了,表示西楼荒凉无人。
依旧红围绿绕:红色的围墙依然环绕着楼,绿色的植物依然繁茂。
楼下落花谁扫:楼下的落花谁来扫除,暗示无人关心或照料。
不见长安道:长安道路上没有人来往,表示长安城已经荒凉。
碧云望断无音耗:碧蓝的云彩望断了,没有声音传来,形容寂静无人。
倚遍阑干残照:倚靠在楼栏上,遍览着残余的余晖。
试问泪弹多少:询问自己流下了多少泪水。
湿遍楼前草:泪水湿透了楼前的草地,表示悲伤深重。
译文及注释详情»
朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。