原文: 小园雨霁秋光转。天气微寒犹暖。黄菊红蕉庭院。翠径苔痕软。
眼前明快眉间展。细酌霞觞不浅。一曲广陵弹遍。目送飞鸿远。
译文及注释:
小园雨霁秋光转。天气微寒犹暖。黄菊红蕉庭院。翠径苔痕软。
小园中,雨过天晴,秋光变幻。天气微寒,但仍然暖意盎然。庭院里开满了黄菊和红蕉,景色美丽。翠绿的小径上,苔藓痕迹柔软。
眼前明快眉间展。细酌霞觞不浅。一曲广陵弹遍。目送飞鸿远。
眼前景色明亮,心情愉快。细细品味着美酒,不浅不深。一曲广陵琴声遍布四周。目送着飞鸿远去。
注释:
小园:指一个小庭院或花园。
雨霁:雨过天晴。
秋光:秋天的阳光。
转:变化。
微寒:稍微有些寒冷。
犹暖:仍然暖和。
黄菊:指黄色的菊花。
红蕉:指红色的蕉叶。
庭院:院子。
翠径:绿色的小路。
苔痕:苔藓的痕迹。
明快:明亮而快乐。
眉间:眉毛之间。
展:展现。
细酌:细细品味。
霞觞:指盛满酒的杯子。
不浅:不浅淡,指酒量不少。
广陵:古代地名,指广陵琴派。
弹遍:指弹奏遍及。
目送:目送着。
飞鸿:指飞翔的大雁。
译文及注释详情»
朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。