原文: 元来老子曾垂教。挫锐和光为妙。因甚不听他,强要争工巧。只为忒惺惺,惹尽闲烦恼。
你但莫、多愁早老。你但且、不分不晓。第一随风便倒拖,第二君言亦大好。管取没人嫌,便总道、先生俏。
译文及注释:
元来老子曾经传授教诲。挫锐和光是最妙的。为什么不听他的教导,却强求争取工巧。只因为过于聪明伶俐,引来了无尽的烦恼。
你只需不要多愁早衰。你只需不要分不清楚。第一次随风就倒下,第二次君的话也很好。管他有没有人嫌弃,总之先生很俏皮。
注释:
元来:原本,从一开始
老子:指老子,道家学派的创始人
曾垂教:曾经传授教诲
挫锐和光:抑制锐气和光彩
为妙:是最好的方法
因甚:为什么
不听他:不听从他的教诲
强要:强行追求
争工巧:争取技艺的高超
只为:只因为
忒惺惺:过于聪明机智
惹尽:引起了
闲烦恼:无谓的烦恼
你但莫:你只要不要
多愁早老:过多的忧愁会使人早衰
你但且:你只要
不分不晓:不分辨不明白
第一随风便倒拖:第一次随风就倒下
第二君言亦大好:第二次你的话也很好
管取:可以保证
没人嫌:没有人会嫌弃
便总道:就总是说
先生俏:先生很聪明机智
译文及注释详情»
朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。