原文: 宫样细腰身。玉带罗衫稳试新。小底走来宣对御,催频。曲殿西厢小苑门。
歌舞斗轻盈。不许杨花上锦茵。劝得君王真个醉,承恩。金凤红袍印粉痕。
译文及注释:
宫样细腰身。玉带罗衫稳试新。小底走来宣对御,催频。曲殿西厢小苑门。
宫中美女身材纤细。佩戴玉带,穿着华丽的罗衫,稳定地展示新的风采。小脚步走来宣对皇帝,频繁地催促。在曲殿、西厢和小苑门之间穿梭。
歌舞斗轻盈。不许杨花上锦茵。劝得君王真个醉,承恩。金凤红袍印粉痕。
歌舞轻盈婀娜。不允许杨花落在锦茵上。劝得君王真正陶醉,感受到恩宠。金凤红袍上印有粉末的痕迹。
注释:
宫样细腰身:形容女子的腰身纤细美丽。
玉带罗衫稳试新:用玉带系着罗衫,使其更加稳固,试穿新衣。
小底走来宣对御,催频:小底指宫女,她们快步走来向皇帝传达命令,催促频繁。
曲殿西厢小苑门:曲殿指宫殿中的一种建筑,西厢指宫殿中的一处住所,小苑门指宫殿中的小花园的门。
歌舞斗轻盈:形容歌舞的动作轻盈灵动。
不许杨花上锦茵:不允许杨花飘落在锦茵上。杨花是春天的象征,锦茵是指华丽的地毯。
劝得君王真个醉,承恩:劝得君王真的醉了,表示君王对她的宠爱。
金凤红袍印粉痕:金凤红袍上印有粉末的痕迹。金凤红袍是指君王的服装,粉痕是指她的妆容。
译文及注释详情»
朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。