《渔家傲(石夷仲一姬去,念之,止小妓燕燕)》拼音译文赏析

  • jiā
    ào
    shí
    zhòng
    niàn
    zhī
    zhǐ
    xiǎo
    yàn
    yàn
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    dūn
  • jiàn
    shuǐ
    shān
    chén
    rǎn
    guī
    lái
    lǎo
    shēn
    qiáng
    jiàn
    yǒu
    kuà
    jīng
    yóu
    hàn
    màn
    liú
    shān
    chuán
    jiǔ
    qīng
    luán
    quàn
  • hèn
    feī
    huā
    róng
    sàn
    xiān
    jiā
    fēng
    weì
    céng
    jiǎn
    chūn
    dān
    jiǔ
    zhuàn
    kān
    weí
    bàn
    diāo
    liáng
    xìng
    yǒu
    qīng
    yíng
    yàn

原文: 鉴水稽山尘不染。归来贺老身强健。有客跨鲸游汗漫。留羽扇。玉船取酒青鸾劝。
莫恨飞花容易散。仙家风味何曾减。春色一壶丹九转。堪为伴。雕梁幸有轻盈燕。



译文及注释
鉴水稽山尘不染。
归来贺老身强健。
有客跨鲸游汗漫。
留羽扇。
玉船取酒青鸾劝。
莫恨飞花容易散。
仙家风味何曾减。
春色一壶丹九转。
堪为伴。
雕梁幸有轻盈燕。

汉字译文:
观看水中的稽山,尘土不沾染。
归来庆贺老年身体强健。
有客人跨鲸鱼游玩,汗水满面。
留下羽扇。
玉船取酒,青鸾劝饮。
不要怨恨飞舞的花朵容易散落。
仙家的风味从未减少。
春天的美景如一壶丹药,九次转化。
可作为伴侣。
幸运地有轻盈的燕子在雕梁上飞舞。
注释:
鉴水稽山尘不染:稽山是指古代传说中的仙山,鉴水指的是清澈的水。这句话意味着作者身心洁净,不受尘世的污染。

归来贺老身强健:作者回到了家乡,庆贺自己身体健康。

有客跨鲸游汗漫:有客人骑着鲸鱼游泳,汗水满面。这句话形容客人的身体力行,非常努力。

留羽扇:留下羽毛扇子,表示客人要离开。

玉船取酒青鸾劝:玉船是指神仙的交通工具,青鸾是神仙的使者。这句话意味着客人要乘坐玉船去取酒,青鸾劝酒。

莫恨飞花容易散:不要怨恨飞舞的花朵容易凋谢。

仙家风味何曾减:仙家指的是神仙的风味,意味着神仙的美好品质从未减少。

春色一壶丹九转:春天的美景如同一壶美酒,可以转九次,意味着春天的美景无穷无尽。

堪为伴:值得作为伴侣。

雕梁幸有轻盈燕:雕梁是指高高的梁柱,轻盈的燕子幸运地在上面飞翔。这句话形容作者幸运地拥有轻盈的伴侣。


译文及注释详情»


朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。