原文: 登临何处自销忧。直北看扬州。朱雀桥边晚市,石头城下新秋。
昔人何在,悲凉故国,寂寞潮头。个是一场春梦,长江不住东流。
译文及注释:
登临何处自销忧。
直北看扬州。
朱雀桥边晚市,
石头城下新秋。
昔人何在,
悲凉故国,
寂寞潮头。
个是一场春梦,
长江不住东流。
译文:
登上高处,何处能消除忧愁。
向北望去,可以看到扬州。
朱雀桥边,夜晚的市场繁忙,
石头城下,正是新秋时节。
昔日的人们在何方,
悲伤着他们的故国,
寂寞地站在潮头。
这个世界就像一场春梦,
长江水流不停地向东流去。
注释:
登临何处自销忧:登上高处,忧愁烦恼自然消散。
直北看扬州:向北望去可以看到扬州的景色。
朱雀桥边晚市:指朱雀桥附近的夜市繁华景象。
石头城下新秋:指石头城下的景色,此时正是新秋季节。
昔人何在:昔日的人们现在何处?
悲凉故国:悲伤凄凉的故乡。
寂寞潮头:寂寞的海滩。
个是一场春梦:这只是一场春天的梦境。
长江不住东流:长江的水不停地向东流去。
译文及注释详情»
朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。