《蓦山溪(和人冬至韵)》拼音译文赏析

  • shān
    rén
    dōng
    zhì
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    dūn
  • 西
    jiāng
    dōng
    zǒng
    shì
    shāng
    shí
    leì
    beǐ
    chū
    cháng
    duì
    fāng
    zūn
    duō
    beī
    shào
    meǐ
    rén
    hòu
    huā
    luò
    chūn
    fēng
    beī
    màn
    rén
    nán
    zuì
    chóu
    jiàn
    feī
    huī
  • meí
    biān
    xuě
    wài
    fēng
    weì
    yóu
    xiāng
    nuǎn
    qián
    kūn
    zhàng
    jūn
    wáng
    xióng
    fēng
    yīng
    cáo
    lǎo
    duān
    shì
    yǒu
    xīn
    rén
    zhuī
    jiàn
    huáng
    zhēn
    chóng
    xiāo
    shēng

原文: 西江东去,总是伤时泪。北陆日初长,对芳尊、多悲少喜。美人去后,花落几春风,杯漫洗。人难醉。愁见飞灰细。
梅边雪外。风味犹相似。迤逦暖乾坤,仗君王、雄风英气。吾曹老矣,端是有心人、追剑履。辞黄绮。珍重萧生意。



译文及注释
西江东去,总是伤时泪。
西江向东流去,总是让人伤感落泪。

北陆日初长,对芳尊、多悲少喜。
北方大地日渐长,对美酒佳人,多是悲伤少有喜悦。

美人去后,花落几春风,杯漫洗。人难醉。愁见飞灰细。
美人离去后,花儿几度凋零,酒杯洗净。人难以醉倒。忧愁看见飞扬的灰尘。

梅边雪外。风味犹相似。
梅花旁边,雪花飘落。风味依然相似。

迤逦暖乾坤,仗君王、雄风英气。
迤逦的暖意遍布天地,仰仗君王的雄风英气。

吾曹老矣,端是有心人、追剑履。辞黄绮。珍重萧生意。
我们这些人已经年老,却仍然是有心人,追求剑道。告别黄绮,珍重萧生的意愿。
注释:
西江东去:指西江向东流去,表示时间的流逝和人事的变迁。

总是伤时泪:表示作者经历了许多悲伤和离别,流下了许多眼泪。

北陆日初长:北方的陆地白天开始变长,指春天的到来。

对芳尊、多悲少喜:对着芳酒,多是悲伤的,少有喜悦之情。

美人去后:指美人离去。

花落几春风:花朵凋谢经历了几个春天的风吹雨打。

杯漫洗:杯子满溢,洗去了尘埃,表示作者对美人的思念之情。

人难醉:指作者无法醉心于其他事物,只能沉浸在思念之中。

愁见飞灰细:愁苦之情如同飞灰一样细小,表示作者内心的痛苦。

梅边雪外:在梅花旁边,雪花飘落的地方。

风味犹相似:风味仍然相似,指梅花和雪花都带有寒冷的气息。

迤逦暖乾坤:形容梅花的美丽和温暖。

仗君王、雄风英气:仰仗君王的威严和英勇气概。

吾曹老矣:我们这些人已经老了。

端是有心人、追剑履:指有心人追求剑术的境界。

辞黄绮:离开黄绮,指离开美人。

珍重萧生意:珍重萧生的意思,表示对萧生的重视和祝福。


译文及注释详情»


朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。