《蓦山溪》拼音译文赏析

  • shān
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    dūn
  • dōng
    fēng
    zhù
    zhèn
    huáng
    meí
    fēng
    wài
    xiǎo
    yīng
    shēng
    yuàn
    piāo
    líng
    huā
    cán
    chūn
    yuān
    yāng
    sàn
    hòu
    gòng
    liǎo
    shí
    nián
    chóu
    huái
    怀
    jiù
    shì
    xiǎng
    qián
    huān
    rěn
    dīng
    níng
  • chén
    hūn
    qīng
    jìng
    xiū
    zhào
    luán
    yān
    suǒ
    fèng
    lóu
    kōng
    wèn
    chuī
    xiāo
    rén
    jīn
    chù
    xiǎo
    chuāng
    jīng
    mèng
    xié
    shǒu
    píng
    shēng
    yáng
    tái
    xíng
    yún
    duàn
    shān
    shǔ

原文: 东风不住。几阵黄梅雨。风外晓莺声,怨飘零、花残春暮。鸳鸯散后,供了十年愁,怀旧事,想前欢,忍记丁宁语。
尘昏青镜,休照孤鸾舞。烟锁凤楼空,问吹箫、人今何处。小窗惊梦,携手似平生,阳台路。行云去。目断山无数。



译文及注释
东风不停。几阵黄梅雨。风外清晨莺鸣声,怨叹飘零,花儿凋谢,春天即将过去。鸳鸯分散后,已经度过了十年的忧愁,怀念过去的事情,想起以前的欢乐,却忍不住记起丁宁的话语。

尘土使镜子变得昏暗,不再照出孤独的鸾舞。烟雾笼罩着空荡的凤楼,问吹箫的人现在在哪里。小窗惊醒了梦境,手牵手仿佛回到了往昔,阳台上的路。行云飘去,目光中断,山峦无数。
注释:
东风不住:指春天的风一直吹不停。
黄梅雨:指春天的雨。
晓莺声:指清晨的鸟鸣声。
怨飘零、花残春暮:表达了花谢的悲凉和春天即将过去的意味。
鸳鸯散后:指夫妻分离。
供了十年愁:指忍受了十年的痛苦和忧愁。
怀旧事:指怀念过去的事情。
想前欢:指怀念过去的欢乐时光。
丁宁语:指丁宁的话语。
尘昏青镜:指镜子被尘土弄脏。
休照孤鸾舞:指不再照亮独自舞蹈的孤鸾。
烟锁凤楼空:指烟雾笼罩着空无一人的凤楼。
问吹箫、人今何处:指询问吹箫的人现在在哪里。
小窗惊梦:指窗外的声音惊醒了梦中人。
携手似平生:指手牵手像过去一样。
阳台路:指阳台上的路。
行云去:指云彩飘散而去。
目断山无数:指视线被山峰遮挡,看不到尽头。


译文及注释详情»


朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。