《蓦山溪》拼音译文赏析

  • shān
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    dūn
  • yuán
    lái
    chén
    shì
    fàng
    zhù
    shì
    xíng
    dào
    qióng
    shí
    guǒ
    bié
    yǒu
    zhēn
    shān
    zhēn
    shuǐ
    dēng
    lín
    rèn
    suí
    bái
    yún
    shēng
    sān
    xiù
    cǎo
    jiǔ
    huā
    téng
    mǎn
    xiù
    qióng
    yáo
    ruǐ
  • F
    8
    E
    3
    lǎo
    hào
    dàng
    xīn
    cháng
    zuì
    chàng
    kuài
    huó
    gēng
    shuō
    shèn
    huáng
    liáng
    mèng
    cāng
    yán
    huá
    zhī
    shì
    jiù
    shí
    rén
    dòng
    què
    hái
    jiā
    chù
    chù
    xīn
    táo

原文: 元来尘世。放著希奇事。行到路穷时,果别有、真山真水。登临任意,随步白云生,三秀草,九花藤,满袖琼瑶蕊。
何须F8E3老,浩荡心常醉。唱个快活歌,更说甚、黄粱梦里。苍颜华发,只是旧时人,不动步,却还家,处处新桃李。



译文及注释
元来尘世,放着希奇事。行到路穷时,果然另有,真山真水。登临任意,随步白云生,三秀草,九花藤,满袖琼瑶蕊。
何须费老,浩荡心常醉。唱个快活歌,更说什么,黄粱梦里。苍颜华发,只是旧时人,不动步,却还家,处处新桃李。
注释:
元来:原本,本来。
尘世:世俗,尘世间的事物。
放著:留下,保留。
希奇:稀奇,罕见。
行到:走到,来到。
路穷:路途尽头。
果:果然,竟然。
别有:另有,另外有。
真山真水:真正的山水景色。
登临:登上高处,登上山顶。
任意:随意,任意选择。
随步:随着脚步。
白云生:白云生起,白云漂浮。
三秀草:美丽的草木。
九花藤:美丽的花藤。
满袖:满袖子,满满一袖子。
琼瑶蕊:美丽的花朵。
何须:何必,为什么要。
老:年老。
浩荡:豪迈,宽广。
心常醉:心情常常陶醉。
唱个快活歌:唱一首欢快的歌。
黄粱梦里:黄粱美梦中。
苍颜华发:苍老的面容,白发。
只是:只是说,只是指。
旧时人:过去的人。
不动步:不迈步,不前进。
却还家:却回到家中。
处处新桃李:到处都是新的桃李,指处处都是美好的事物。


译文及注释详情»


朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。