《蓦山溪》拼音译文赏析

  • shān
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    dūn
  • lín
    jiā
    xiāng
    huàn
    jiǔ
    shú
    xián
    xiāng
    guò
    zhú
    jìng
    yǐn
    lán
    huì
    xiāng
    lǎo
    cáo
    shěn
    jiā
    meì
    shì
    lián
    rén
    huí
    qiǎo
    xiào
    qīng
    xiāng
    jiān
    huā
    jiān
    zuò
  • gāo
    tán
    kuò
    lún
    xìng
    tài
    píng
    nián
    hǎo
    shí
    jié
    qīng
    míng
    chū
    shēng
    chūn
    mèng
    nán
    shì
    huān
    xiū
    yào
    quàn
    zuì
    biàn
    便
    huā
    jiān

原文: 邻家相唤,酒熟闲相过。竹径引篮舆,会乡老、吾曹几个。沈家姊妹,也是可怜人,回巧笑,发清歌,相间花间坐。
高谈阔论,无可无不可。幸遇太平年,好时节、清明初破。浮生春梦,难得是欢娱,休要劝,不须辞,醉便花间卧。



译文及注释
邻家相互唤,酒已熟,闲暇相互拜访。竹径引着篮舆,老朋友们聚在一起,我们有几个人。沈家的姊妹们,也是可怜的人,回应巧笑,发出清脆的歌声,相互坐在花丛之间。

高谈阔论,无所不能,无所不可。幸好遇到太平年,好时节,清明初破。人生如梦,难得有欢娱,不要劝我,不需要辞别,醉卧在花丛之间。
注释:
邻家相唤:邻居互相呼唤
酒熟闲相过:酒已经熟了,闲暇时互相拜访
竹径引篮舆:竹子做的小路引导着篮子车
会乡老:与老乡相聚
吾曹几个:我们几个人
沈家姊妹:沈家的姐妹
也是可怜人:也是可怜的人
回巧笑:回应时带着巧笑
发清歌:唱着清脆的歌声
相间花间坐:相互交替地坐在花丛中

高谈阔论:大谈特论
无可无不可:没有什么不能说的
幸遇太平年:幸运地遇到太平年代
好时节:美好的时节
清明初破:清明时节刚刚开始
浮生春梦:人生如梦,春天的梦境
难得是欢娱:难得的是欢乐
休要劝:不要劝阻
不须辞:不需要辞别
醉便花间卧:喝醉了就躺在花丛中


译文及注释详情»


朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。