《木兰花》拼音译文赏析

  • lán
    huā
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    dūn
  • lǎo
    hòu
    rén
    jiān
    chù
    duō
    xiè
    táo
    liú
    zhù
    hóng
    chén
    huí
    jiù
    yān
    xiá
    qīng
    jìng
    kaī
    feī
    xīn
    yuàn
  • yǐn
    cháng
    xiāng
    fēng
    sàn
    feī
    huā
    hóng
    yǎn
    qián
    xún
    jiàn
    jiā
    chūn
    wèn
    xiāo
    yún
    hǎi

原文: 老后人间无处去。多谢碧桃留我住。红尘回步旧烟霞,清境开扉新院宇。
隐几日长香一缕。风散飞花红不聚。眼前寻见自家春,罢问玉霄云海路。



译文及注释
老后人间无处去。
多谢碧桃留我住。
红尘回步旧烟霞,
清境开扉新院宇。

隐几日长香一缕。
风散飞花红不聚。
眼前寻见自家春,
罢问玉霄云海路。

汉字译文:
老年人无处可去。
非常感谢碧桃让我留下来。
红尘回旋,回到了过去的烟霞。
清净的环境打开了新的院子。

几天来,长久的香气弥漫。
风吹散了飞舞的花朵,红色不再聚集。
眼前找到了自己的春天,
不再问玉皇上帝的云海之路。
注释:
老后人间无处去:指作者年老后无法再去游历他人之间。
碧桃留我住:碧桃指友人的名字,表示友人邀请作者留下来。
红尘回步旧烟霞:红尘指尘世俗世界,回步指回到尘世,旧烟霞指过去的景色和氛围。
清境开扉新院宇:清境指清净的环境,开扉指打开门户,新院宇指新的住所。
隐几日长香一缕:隐几日指隐居几天,长香一缕表示隐居期间的宁静和香气。
风散飞花红不聚:风散指风吹散,飞花红不聚表示花瓣被风吹散而无法聚集。
眼前寻见自家春:眼前指眼前的景色,自家春指自己的家园春天的景色。
罢问玉霄云海路:罢问指不再询问,玉霄云海路指通往仙境的路。表示不再追求仙境之路。


译文及注释详情»


朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。