《鹧鸪天》拼音译文赏析

  • zhè
    tiān
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    dūn
  • jiāng
    shuǐ
    jìn
    yún
    kān
    huí
    shǒu
    luò
    yáng
    chūn
    tiān
    jīn
    zhàng
    yǐn
    líng
    yún
    huā
    shì
    xíng
    jué
    dài
    rén
  • chuān
    穿
    xiù
    xiāng
    chén
    mǎn
    chéng
    shěn
    zuì
    guǎn
    xián
    shēng
    jīn
    yuǎn
    xiū
    chóu
    chàng
    bǎo
    xiàng
    huáng
    jiàn
    tài
    píng

原文: 极目江湖水浸云。不堪回首洛阳春。天津帐饮凌云客,花市行歌绝代人。
穿绣陌,踏香尘。满城沈醉管弦声。如今远客休惆怅,饱向皇都见太平。



译文及注释
极目江湖水浸云。
远眺江湖,水波浩渺,云雾弥漫。

不堪回首洛阳春。
不忍回首洛阳的春天。

天津帐饮凌云客,
在天津帐中与凌云客共饮。

花市行歌绝代人。
在花市中行走,歌唱绝世之人。

穿绣陌,踏香尘。
穿越繁华的街巷,踏着芬芳的尘土。

满城沈醉管弦声。
整个城市沉浸在管弦乐声中。

如今远客休惆怅,
如今身在远方的客人不必忧愁。

饱向皇都见太平。
满足地在皇都见到了太平盛世。
注释:
极目江湖水浸云:极目远眺江湖之水,水面上波涛汹涌,浸没了云彩。这句表达了江湖之间的波澜壮阔景象。

不堪回首洛阳春:洛阳是古代重要的都城,这句表达了作者对洛阳春天的美好回忆,但又因为离别而不忍回首。

天津帐饮凌云客:天津帐是一种高大的帐篷,凌云客指的是在帐篷中享受美酒的客人。这句描绘了豪华的宴会场景。

花市行歌绝代人:花市上行走的歌唱者是绝代风华的人物。这句表达了花市繁华的景象和绝世美人的存在。

穿绣陌,踏香尘:穿行在绣花的大街小巷,踩踏着飘散的花香。这句描绘了繁华的街道和花香弥漫的氛围。

满城沈醉管弦声:整个城市都沉浸在管弦乐声中,形容繁华的场景和欢乐的氛围。

如今远客休惆怅,饱向皇都见太平:现在身在远方的客人不必忧愁,因为在皇都(指京城)已经见到了太平盛世。这句表达了对国家繁荣安定的喜悦和对远离家乡的安慰。


译文及注释详情»


朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。