《鹧鸪天》拼音译文赏析

  • zhè
    tiān
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    dūn
  • chàng
    yuán
    jué
    dài
    shēng
    qián
    cháo
    weí
    shǔ
    rén
    cóng
    jīng
    shàng
    hòu
    chǔ
    zòu
    shān
    xīn
  • qín
    zhàng
    yàn
    yuè
    zhēn
    西
    fēng
    beǐ
    liǎng
    piāo
    líng
    zūn
    qián
    tīng
    dāng
    shí
    mào
    tíng
    beī
    leì
    mǎn
    jīn

原文: 唱得梨园绝代声。前朝惟数李夫人。自从惊破霓裳后,楚奏吴歌扇里新。
秦嶂雁,越溪砧。西风北客两飘零。尊前忽听当时曲,侧帽停杯泪满巾。



译文及注释
唱得梨园绝代声。前朝惟数李夫人。自从惊破霓裳后,楚奏吴歌扇里新。
唱得梨园绝代的声音。前朝只有几位李夫人。自从惊破霓裳之后,楚国奏起了吴国的歌曲,扇子里新添了一番风采。

秦嶂雁,越溪砧。西风北客两飘零。尊前忽听当时曲,侧帽停杯泪满巾。
秦山的雁,越国的砧。西风中有两位北方的客人漂泊流离。在尊前突然听到了当年的曲调,侧着帽子停下酒杯,泪水满满地湿了巾帕。
注释:
唱得梨园绝代声:指演唱梨园戏曲时,歌声极其出色,无人能及。

前朝惟数李夫人:前朝指唐朝,惟数表示唯一,李夫人指李白的妻子杨氏。

自从惊破霓裳后:霓裳指古代女子的华丽服饰,惊破霓裳表示震惊了人们对李白才华的认识。

楚奏吴歌扇里新:楚奏指楚国的音乐,吴歌指吴国的音乐,扇里新表示新的曲调。

秦嶂雁,越溪砧:秦嶂指秦岭,雁指候鸟,越溪指越国的溪流,砧指砧板。

西风北客两飘零:西风指西方的风,北客指北方的人,两飘零表示两者都漂泊流离。

尊前忽听当时曲:在酒杯前突然听到当年的曲调。

侧帽停杯泪满巾:侧帽指斜戴的帽子,停杯指停止喝酒,泪满巾表示泪水满满地流在巾上。


译文及注释详情»


朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。