《洞仙歌》拼音译文赏析

  • dòng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    dūn
  • jīn
    nián
    shēng
    qìng
    bǎi
    xǐng
    suì
    chèn
    shāo
    dēng
    zuò
    huān
    huì
    wèn
    xiān
    shēng
    yǒu
    shèn
    yīn
    shén
    dān
    shuāng
    xuě
    zài
    qīng
    sōng
    xiāng
  • zǒng
    chù
    zhī
    shì
    tiān
    rán
    lěng
    dàn
    xún
    cháng
    jiù
    jiā
    tàn
    xiù
    nòng
    míng
    zhū
    mǎn
    yǎn
    ér
    sūn
    jiǔ
    xiàng
    huā
    jiān
    cháng
    zuì
    qiě
    luò
    zhuāng
    lǎo
    rén
    xīng
    gòng
    sǒu
    xíng
    tài
    píng
    shí
    shì

原文: 今年生日,庆一百省岁。喜趁烧灯作欢会。问先生有甚,阴德神丹,霜雪里、鹤在青松相似。
总无奇异处,只是天然,冷淡寻常旧家计。探袖弄明珠,满眼儿孙,一壶酒、□向花间长醉。且落魄、装个老人星,共野叟行歌,太平时世。



译文及注释
今年生日,庆一百省岁。
今年生日,庆祝一百岁的高寿。
喜趁烧灯作欢会。
喜欢趁着烧灯的光亮来举行欢乐的聚会。
问先生有甚,阴德神丹,霜雪里、鹤在青松相似。
问问先生有何心愿,阴德如仙丹般神奇,就像寒霜和积雪中的鹤一样与青松相似。
总无奇异处,只是天然,冷淡寻常旧家计。
并没有什么特别之处,只是自然而然,冷淡寻常的家常琐事。
探袖弄明珠,满眼儿孙,一壶酒、□向花间长醉。
探出袖子玩弄明珠,满眼都是子孙,一壶酒,任由花间长时间地陶醉。
且落魄、装个老人星,共野叟行歌,太平时世。
暂时过着颓废的生活,扮演一个老人的角色,与野叟一起行走歌唱,享受太平盛世。
注释:
今年生日,庆一百省岁(省:减去)。喜趁烧灯作欢会。问先生有甚(甚:什么),阴德神丹,霜雪里、鹤在青松相似。
总无奇异处,只是天然,冷淡寻常旧家计。探袖弄明珠,满眼儿孙,一壶酒、□向花间长醉(□:倚)。且落魄、装个老人星,共野叟行歌,太平时世。

注释:
- 庆一百省岁:庆祝一百岁生日。
- 烧灯作欢会:点燃灯火,举办欢乐的聚会。
- 阴德神丹:指先生的善行和高尚品德。
- 霜雪里、鹤在青松相似:比喻先生在岁月的洗礼下,仍然保持着高尚的品质。
- 总无奇异处,只是天然:没有什么特别的地方,只是自然而然。
- 冷淡寻常旧家计:冷漠对待寻常的家务事。
- 探袖弄明珠:指先生在袖子里摸索出珍贵的明珠,比喻先生有着卓越的才华。
- 一壶酒、□向花间长醉:倚着花树,长时间地陶醉在美好的景色中。
- 且落魄、装个老人星:暂时过着贫困的生活,扮演一个老人的角色。
- 共野叟行歌,太平时世:与野老一起唱歌,过着和平的时代。


译文及注释详情»


朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。