《木兰花慢》拼音译文赏析

  • lán
    huā
    màn
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    dūn
  • zhé
    róng
    nòng
    shuǐ
    dòng
    peì
    qiū
    fēng
    zhèng
    liǔ
    wài
    xián
    yún
    tóu
    dàn
    yuè
    yìng
    dài
    shū
    zhōng
    rén
    jiān
    yàn
    zhé
    duò
    jiǔ
    hèn
    jīng
    weì
    fǎn
    lóu
    kōng
    qiě
    shí
    rén
    lián
    huái
    怀
    bào
    shuí
    tóng
  • dāng
    shí
    zhòng
    yún
    dōng
    lòu
    lěng
    gēng
    lóng
    niàn
    ruì
    cǎo
    chéng
    qióng
    shū
    weì
    cǎi
    chén
    rǎn
    shuaī
    róng
    shuí
    zhī
    xīn
    weì
    wàng
    qīng
    jiàng
    yǒu
    zhōng
    guī
    lái
    yǐn
    mèng
    tīng
    chōng
    róng

原文: 折芙蓉弄水,动玉佩、起秋风。正柳外闲云,溪头淡月,映带疏钟。人间厌谪堕久,恨霓旌未返碧楼空。且与时人度日,自怜怀抱谁同。
当时种玉五云东。露冷夜耕龙。念瑞草成畦,琼蔬未采,尘染衰容。谁知素心未已,望清都绛阙有无中。寂寞归来隐几,梦听帝乐冲融。



译文及注释
折芙蓉弄水,动玉佩、起秋风。
折下芙蓉花,玩弄水中,摇动玉佩,引起秋风。

正柳外闲云,溪头淡月,映带疏钟。
正对着柳树外面的闲云,溪头的月色淡淡地映照着疏疏落落的钟声。

人间厌谪堕久,恨霓旌未返碧楼空。
人间厌倦了流浪的日子,悔恨彩旗还未回到碧楼空空的地方。

且与时人度日,自怜怀抱谁同。
暂且与时人一起过日子,自怜无人能与我共同依靠。

当时种玉五云东。露冷夜耕龙。
当年在东方种植了五云玉,露水寒冷时夜间耕种。

念瑞草成畦,琼蔬未采,尘染衰容。
想起那瑞草已经长成田畦,美味的蔬菜还未采摘,尘土弄脏了我的颜容。

谁知素心未已,望清都绛阙有无中。
谁知我内心的纯真还未消逝,望着清都的绛红宫阙,心中充满了疑惑。

寂寞归来隐几,梦听帝乐冲融。
孤独地归来后隐居在几间小屋中,做梦时听到了帝王的乐曲,心中感到无比激荡。
注释:
折芙蓉弄水:采摘芙蓉花,玩弄水中。

动玉佩、起秋风:摇动玉佩,引起秋风。

正柳外闲云:柳树外面的闲云。

溪头淡月:溪水旁边的淡淡月光。

映带疏钟:映照着疏疏落落的钟声。

人间厌谪堕久:人世间艰难困苦已久。

恨霓旌未返碧楼空:遗憾彩旗还未回到碧楼空中。

且与时人度日:暂且与时人一起过日子。

自怜怀抱谁同:自己可怜,无人共同依靠。

当时种玉五云东:当时在东方种植了五云玉。

露冷夜耕龙:露水寒冷,夜晚耕种。

念瑞草成畦:想着瑞草长成田地。

琼蔬未采:珍贵的蔬菜还未采摘。

尘染衰容:尘土弄脏了颜容。

谁知素心未已:谁知道内心的纯真还未消逝。

望清都绛阙有无中:眺望清都,不知道绛阙中有无。

寂寞归来隐几:孤独地归来,隐居在几何之间。

梦听帝乐冲融:梦中听到帝王的乐曲,心情舒畅。


译文及注释详情»


朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。