原文: 枕海山横,陵江潮去,雉堞秋风残照。闲寻桂子,试听菱歌,湖上晚来凉好。几处兰舟,采莲游女,归去隔花相恼。奈长安不见,刘郎已老,暗伤怀抱。
谁信得、旧日风流,如今憔悴,换却五陵年少。逢花倒趓,遇酒坚辞,常是懒歌慵笑。除奉天威,扫平狂虏,整顿乾坤都了。共赤松携手,重骑明月,再游蓬岛。
译文及注释:
枕海山横,陵江潮去,雉堞秋风残照。
枕着海山,横亘在眼前,江水退去,山上的城堞在秋风中映照着余晖。
闲寻桂子,试听菱歌,湖上晚来凉好。
闲暇时寻找桂花,试听着菱歌,湖上的晚风带来了凉爽。
几处兰舟,采莲游女,归去隔花相恼。
几艘兰舟在水上荡漾,采莲的女子们游弋其中,归去的路上被花丛阻隔而感到烦恼。
奈长安不见,刘郎已老,暗伤怀抱。
可惜长安不再见,刘郎已经年老,暗自伤怀。
谁信得、旧日风流,如今憔悴,换却五陵年少。
谁能相信,曾经的风流岁月,如今已经憔悴,换来的只是五陵少年的岁月。
逢花倒趓,遇酒坚辞,常是懒歌慵笑。
遇到美丽的花朵也不再心动,遇到酒也坚决地拒绝,常常只是懒散地歌唱和笑。
除奉天威,扫平狂虏,整顿乾坤都了。
除了奉行天命的威严,平定了狂妄的敌寇,整顿了天下的秩序。
共赤松携手,重骑明月,再游蓬岛。
与红松一起手牵手,骑着明亮的月光,再次游历蓬莱仙岛。
注释:
枕海山横:枕,倚靠;海山,指波涛汹涌的大海。表示作者身处海边山脚下。
陵江潮去:陵江,指江边的小山;潮去,指潮水退去。描述江边潮水退去的景象。
雉堞秋风残照:雉堞,指城墙上的楼台;秋风残照,指秋天晚上的余晖。描绘城墙上秋风吹拂下的景色。
闲寻桂子:闲逛寻找桂花。桂花有香气,常被人用来形容美好的事物。
试听菱歌:试听菱歌,指试听菱歌的声音。菱歌是古代女子在湖上划船时唱的歌曲。
湖上晚来凉好:形容湖上的夜晚凉爽宜人。
几处兰舟:几艘装饰有兰花的船只。兰花是古代常用的装饰品,常被用来形容美好的事物。
采莲游女:指在湖上采莲的女子。采莲是古代女子的一种休闲娱乐活动。
归去隔花相恼:归去,指回家;隔花相恼,指因为花丛的遮挡而感到烦恼。形容作者离开湖边的景色而感到不舍。
奈长安不见:奈,表示无奈;长安,古代中国的都城。表示作者无法再见到长安的景色。
刘郎已老:刘郎,指作者的爱人;已老,指刘郎已经年老。表示作者的爱人已经年老。
暗伤怀抱:暗伤,指内心的伤痛;怀抱,指内心的情感。表示作者内心深处的伤痛和思念之情。
旧日风流:旧日,过去的时光;风流,指风雅、有才情。表示过去的时光里作者风雅、有才情。
如今憔悴:如今,现在;憔悴,形容疲惫、衰弱。表示现在的作者疲惫不堪。
换却五陵年少:换却,指交换;五陵,指古代帝王的陵墓。表示作者交换了年少时的容颜。
逢花倒趓:逢花,遇到花朵;倒趓,指倾倒、跌倒。形容作者因为遇到美丽的花朵而心神不宁。
遇酒坚辞:遇到酒就坚决推辞。表示作者不愿意喝酒。
常是懒歌慵笑:常常懒洋洋地唱歌、笑。形容作者懒散的状态。
除奉天威:除,指除去;奉天威,指奉行天命。表示作者除去了一切束缚,奉行自己的天命。
扫平狂虏:扫平,指平定;狂虏,指狂妄的敌人。表示作者平定了狂妄的敌人。
整顿乾坤都了:整顿,指整理;乾坤,指天地。表示作者整理了天地间的一切。
共赤松携手:共同与红松树携手。红松树是古代常用的象征长寿的树木。
重骑明月:骑,指骑乘;明月,指明亮的月光。表示作者再次骑乘明亮的月光。
再游蓬岛:再次游览蓬莱仙岛。蓬莱仙岛是古代传说中的仙境之地。
译文及注释详情»
朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。