《念奴娇(垂虹亭)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    chuī
    hóng
    tíng
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    dūn
  • fàng
    chuán
    zòng
    zhào
    chèn
    jiāng
    fēng
    lòu
    píng
    fēn
    qiū
    fān
    juàn
    chuī
    hóng
    miàn
    lěng
    chū
    luò
    xiāo
    xiāo
    fēng
    wàn
    qǐng
    liú
    jīn
    jiàn
    chéng
    sān
    kōng
    liáo
    kuò
    ruì
    xīng
    yín
    hàn
    zhēng
    bái
  • shēn
    qiāo
    qiāo
    lóng
    líng
    shōu
    ǎi
    tiān
    guāng
    xiāng
    jiē
    yíng
    chè
    qián
    kūn
    quán
    fàng
    chū
    dié
    céng
    bīng
    gōng
    jìn
    fán
    xīn
    xiāng
    wàng
    chén
    shì
    mèng
    xiǎng
    xiāo
    xiē
    xiōng
    zhōng
    yún
    hǎi
    hào
    rán
    yóu
    jìn
    míng
    yuè

原文: 放船纵棹,趁吴江风露,平分秋色。帆卷垂虹波面冷,初落萧萧枫叶。万顷琉璃,一轮金鉴,与我成三客。碧空寥廓,瑞星银汉争白。
深夜悄悄鱼龙,灵旗收暮霭,天光相接。莹澈乾坤,全放出、叠玉层冰宫阙。洗尽凡心,相忘尘世,梦想都销歇。胸中云海,浩然犹浸明月。



译文及注释
放船纵棹,趁吴江风露,平分秋色。帆卷垂虹波面冷,初落萧萧枫叶。万顷琉璃,一轮金鉴,与我成三客。碧空寥廓,瑞星银汉争白。

深夜悄悄鱼龙,灵旗收暮霭,天光相接。莹澈乾坤,全放出、叠玉层冰宫阙。洗尽凡心,相忘尘世,梦想都销歇。胸中云海,浩然犹浸明月。

放船纵棹:放下船帆,放开船桨
趁吴江风露:乘着吴江的风和露水
平分秋色:平分秋天的美景
帆卷垂虹波面冷:船帆卷起,水面上的虹霓冷冷的
初落萧萧枫叶:初秋时,枫叶刚开始落下,萧瑟的景象
万顷琉璃:广阔的水面像琉璃一样晶莹剔透
一轮金鉴:一轮明亮的月亮像金子一样闪耀
与我成三客:与我一同成为三人的客人
碧空寥廓:碧蓝的天空广阔而空旷
瑞星银汉争白:吉星和银河争相闪耀白光

深夜悄悄鱼龙:深夜中,鱼和龙悄悄地游动
灵旗收暮霭:神秘的旗帜收起了夜色
天光相接:天空的光线相互交接
莹澈乾坤:明亮而清澈的光线照亮了天地
全放出、叠玉层冰宫阙:全部展现出来,像叠加的玉层和冰宫一样壮丽
洗尽凡心:洗净了尘世的心灵
相忘尘世:彼此忘却尘世的烦恼
梦想都销歇:梦想都消失了
胸中云海:内心中的浩瀚云海
浩然犹浸明月:浩然之气仍然沉浸在明亮的月光中
注释:
放船纵棹:放下船帆,放开船桨。
趁吴江风露:利用吴江的风和露水。
平分秋色:平分秋天的景色。
帆卷垂虹波面冷:船帆卷起来,水面上的虹霓冷冷的。
初落萧萧枫叶:初秋时,枫叶开始凋落。
万顷琉璃:广阔的水面像琉璃一样晶莹剔透。
一轮金鉴:一轮明亮的月亮。
与我成三客:与我一同成为三人的客人。
碧空寥廓:碧蓝的天空广阔无垠。
瑞星银汉争白:吉星和银河争相闪耀。
深夜悄悄鱼龙:深夜里,鱼和龙悄悄地游动。
灵旗收暮霭:神秘的旗帜收起了夜色。
天光相接:天空的光线相互交接。
莹澈乾坤:明亮而清澈的天地。
全放出、叠玉层冰宫阙:全部展现出来,像叠玉一样的冰宫殿。
洗尽凡心:洗净了尘世的心灵。
相忘尘世:彼此忘却尘世的烦恼。
梦想都销歇:梦想都消失了。
胸中云海:胸中的思绪像汹涌的海浪。
浩然犹浸明月:浩然的心境仍然沉浸在明亮的月光中。


译文及注释详情»


朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。