原文: 见梅惊笑,问经年何处,收香藏白。似语如愁,却问我、何苦红尘久客。观里栽桃,仙家种杏,到处成疏隔。千林无伴,淡然独傲霜雪。
且与管领春回,孤标争肯接、雄蜂雌蝶。岂是无情,知受了、多少凄凉风月。寄驿人遥,和羹心在,忍使芳尘歇。东风寂寞,可怜谁为攀折。
译文及注释:
见梅惊笑,问经年何处,收香藏白。
看起来像在说话,却问我,为何在红尘中久居。
观里栽桃,仙家种杏,到处形成了隔阂。
千林无伴,淡然独傲霜雪。
暂且与春回来为伴,孤标争着要接纳雄蜂和雌蝶。
岂是无情,知道经历了多少凄凉的风月。
寄驿人遥远,和羹的心在这里,不忍让芳尘停息。
东风寂寞,可怜的是谁来攀折。
注释:
见梅惊笑:看到梅花开放,引起了微笑。
问经年何处:询问经过了多少年,梅花在哪里开放。
收香藏白:收集梅花的香气,保存梅花的纯洁。
似语如愁:梅花似乎在表达忧愁之情。
何苦红尘久客:为何要在红尘中长久地流连。
观里栽桃,仙家种杏:在观里种植桃树,仙人家中种植杏树。
到处成疏隔:到处都形成了疏离和隔阂。
千林无伴,淡然独傲霜雪:千林中没有伴侣,淡然独自傲视寒霜和雪。
且与管领春回:暂且与春天一起回来。
孤标争肯接、雄蜂雌蝶:孤立的标杆不愿意接纳雄蜂和雌蝶。
岂是无情,知受了、多少凄凉风月:岂是没有情感,知道经历了多少凄凉的风月。
寄驿人遥:寄给驿站的人很远。
和羹心在,忍使芳尘歇:心中有和羹的渴望,忍受着芳尘的停息。
东风寂寞,可怜谁为攀折:东风寂寞,可怜的是谁去攀折。
译文及注释详情»
朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。