原文: 凭月携箫,溯空秉羽,梦踏绛霄仙去。花冷街榆,悄中天风露。并真官、蕊佩芬芳,望帝所、紫云容与。享钧天、九奏传觞,听龙啸,看鸾舞。
惊尘世,悔平生,叹万感千恨,谁怜深素。群仙念我,好人问难住。劝阿母、偏与金桃,教酒星、剩斟琼醑。醉归时、手授丹经,指长生路。
译文及注释:
凭借着月光和手中的箫,我循着虚空持着羽毛,梦中踏上了通往绛霄仙境的路。花儿凋零,街道冷清,天空中飘着轻风和露水。与真官一同,佩戴着芬芳的花蕊,望着帝王所在的紫云容颜。享受着天上的美酒,九奏传来祝福的歌声,听着龙儿的咆哮,看着鸾凤的翩翩起舞。
惊觉自己身处尘世,悔恨平生,叹息着万般感慨和千般遗憾,谁会怜惜我深沉的心意。群仙们都在思念我,好人们都在问我难题。劝告我的母亲,偏偏给了我金桃,教导我酒仙星,剩下的琼浆还要斟满。醉醺醺地回家时,我手中掌握着丹经,指引着通向长生之路。
注释:
凭月携箫:依靠月光,带着箫(一种乐器)。
溯空秉羽:逆着空中的风,握着羽毛。
梦踏绛霄仙去:在梦中踏上通往仙境的红霞之路。
花冷街榆:花儿凋谢,街道冷清,榆树上没有人。
悄中天风露:寂静中的天空中吹来的风和露水。
并真官、蕊佩芬芳:真官和蕊佩都是指美丽的女子,她们身上散发着芬芳的香气。
望帝所、紫云容与:向帝王所在的地方望去,看到了容貌美丽的紫云。
享钧天、九奏传觞:在天上享受着神奇的音乐,九次奏鸣器传递酒杯。
听龙啸,看鸾舞:听到龙的咆哮声,看到凤凰的舞蹈。
惊尘世:惊讶于尘世间的事物。
悔平生:后悔自己一生的行为。
叹万感千恨:感叹千万种悲伤和遗憾。
谁怜深素:谁会同情我内心深处的真实情感。
群仙念我:众仙们想念我。
好人问难住:善良的人问我困扰的问题。
劝阿母、偏与金桃:劝告母亲,特别是给她金桃(象征长寿)。
教酒星、剩斟琼醑:教导酒仙星斟满琼浆美酒。
醉归时、手授丹经:在醉酒归来时,亲手传授丹药的经书。
指长生路:指引通往长生不老之路。
译文及注释详情»
朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。