原文: 阆风玄圃。阳羡溪头山好处。郁郁匆匆。胜日尊罍笑语中。
十分芳酒。鹤发初生千万寿。乐事年年。弟劝兄酬阿母前。
译文及注释:
阆风玄圃。
阳羡溪头山好处。
郁郁匆匆。
胜日尊罍笑语中。
十分芳酒。
鹤发初生千万寿。
乐事年年。
弟劝兄酬阿母前。
阆风玄圃:阆风山上的神秘园林。
阳羡溪头山好处:阳羡溪旁山上的美好景色。
郁郁匆匆:郁郁葱葱,生机勃勃。
胜日尊罍笑语中:在阳光明媚的日子里,尊贵的酒杯中传来欢笑声。
十分芳酒:非常美味的酒。
鹤发初生千万寿:祝愿长寿的人头发如同刚长出的鹤羽一样。
乐事年年:快乐的事情年年都有。
弟劝兄酬阿母前:弟弟劝兄长回报母亲的恩情。
注释:
阆风玄圃:阆风,指古代传说中的仙山;玄圃,指神仙居住的园林。
阳羡溪头山好处:阳羡,指阳羡溪,溪流的名字;溪头山,指溪流旁边的山;好处,指景色优美的地方。
郁郁匆匆:形容景色繁茂、生机勃勃的样子。
胜日尊罍笑语中:胜日,指阳光明媚的日子;尊罍,指盛满美酒的杯子;笑语中,指欢乐的氛围中。
十分芳酒:形容酒的香醇美味。
鹤发初生千万寿:鹤发初生,指年纪已经很大;千万寿,指祝愿长寿。
乐事年年:形容欢乐的事情每年都有。
弟劝兄酬阿母前:弟劝兄,指弟弟劝兄长;酬阿母前,指回报母亲的恩情。
译文及注释详情»
陈克简介: 子高(1081—1137),字子高,自号赤城居士,临海(今属浙江)人,北宋末南宋初词人。他擅长诗文,尤其在词艺术上有独到之处,被誉为“宋词第一人”。他的词作品有《赤城词》、《子高词》等,其中《赤城词》被誉为“宋词经典”。