原文: 罨画溪头春水生。铜官山外夕阳明。暖风无力小舟横。
万事悠悠生处熟,三杯兀兀醉时醒。杏花杨柳更多情。
译文及注释:
罨画溪头春水生。
(罨画:描绘;溪头:溪水的源头;春水:春天的水流;生:涌现)
描绘溪头春水涌现。
铜官山外夕阳明。
(铜官山:地名;夕阳:太阳落山时的光线;明:明亮)
铜官山外夕阳明亮。
暖风无力小舟横。
(暖风:温暖的风;无力:微弱;小舟:小船;横:横渡)
温暖的微弱风吹过小船横渡。
万事悠悠生处熟,
(万事:一切事物;悠悠:缓慢;生处:生长的地方;熟:成熟)
一切事物缓慢地在生长的地方成熟,
三杯兀兀醉时醒。
(三杯:喝了三杯酒;兀兀:醉醺醺的样子;醒:清醒)
喝了三杯酒后醉醺醺的样子清醒。
杏花杨柳更多情。
(杏花:杏树的花;杨柳:杨树和柳树;更多情:更加多情)
杏树的花和杨柳更加多情。
注释:
罨画:用墨或颜料描绘、勾勒。
溪头:溪流的起点。
春水生:春天的水源涌出。
铜官山:铜官山是安徽省铜陵市的一座山,此处指离铜官山较远的地方。
夕阳明:夕阳明亮。
暖风:温暖的风。
无力:微弱。
小舟:小船。
横:横渡。
万事悠悠生处熟:万事物都是在悠长的时间中逐渐成熟。
三杯兀兀醉时醒:喝了三杯酒后,醉意渐醒。
杏花杨柳更多情:杏花和杨柳更加娇媚动人。
译文及注释详情»
陈克简介: 子高(1081—1137),字子高,自号赤城居士,临海(今属浙江)人,北宋末南宋初词人。他擅长诗文,尤其在词艺术上有独到之处,被誉为“宋词第一人”。他的词作品有《赤城词》、《子高词》等,其中《赤城词》被誉为“宋词经典”。