原文: 树头初日鹁鸠鸣。野店山桥新雨晴。短褐无泥竹杖轻。水泠泠。梅片飞时春草青。
译文及注释:
树头初日鹁鸠鸣。
树梢上初升的太阳,鹁鸠开始鸣叫。
野店山桥新雨晴。
野店山上的桥,刚下过雨,天空放晴。
短褐无泥竹杖轻。
短褐色的衣服,没有沾上泥土的竹杖,轻盈地拄在手中。
水泠泠。
水清澈透明。
梅片飞时春草青。
梅花瓣飘落的时候,春草变得翠绿。
注释:
树头初日鹁鸠鸣:树梢上初升的太阳,鹁鸠开始鸣叫。这句描述了清晨的景象。
野店山桥新雨晴:在野外的店铺旁边,山上的桥梁上刚下过雨,天空又放晴了。这句描绘了雨后的清新景色。
短褐无泥竹杖轻:短而褐色的竹杖没有沾上泥土,所以很轻。这句描述了诗人手中的竹杖。
水泠泠:形容水流的声音清脆悦耳。
梅片飞时春草青:梅花的花瓣飘落时,春天的草地变得青翠。这句表达了春天的景色。
译文及注释详情»
陈克简介: 子高(1081—1137),字子高,自号赤城居士,临海(今属浙江)人,北宋末南宋初词人。他擅长诗文,尤其在词艺术上有独到之处,被誉为“宋词第一人”。他的词作品有《赤城词》、《子高词》等,其中《赤城词》被誉为“宋词经典”。