《蝶恋花》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
  • [
    sòng
    ]
    cáo
  • lián
    juàn
    zhēn
    zhū
    shēn
    yuàn
    jìng
    mǎn
    huái
    yīn
    lòu
    yún
    yǐng
    zhěn
    huā
    qián
    qíng
    níng
    xiàng
    chuáng
    bīng
    diàn
    guāng
    xiāng
    yìng
  • guò
    miàn
    fēng
    qíng
    jiǔ
    xǐng
    shěn
    shuǐ
    píng
    hán
    dài
    gěng
    lái
    jīn
    jǐng
    jìn
    fán
    jīn
    shuì
    xìng
    lán
    gān
    liù
    hái
    chóng
    píng

原文: 帘卷真珠深院静。满地槐阴,镂日如云影。午枕花前情思凝。象床冰簟光相映。
过面风情如酒醒。沈水瓶寒,带绠来金井。涤尽烦襟无睡兴。阑干六曲还重凭。



译文及注释
帘卷:帘子卷起。
真珠:指珍贵的宝物。
深院:深远的庭院。
静:安静。
满地:遍布地面。
槐阴:槐树的阴影。
镂日:阳光透过树叶形成的斑斓光影。
如云影:像云彩一样的影子。
午枕:午睡的枕头。
花前:花朵前面。
情思凝:思绪凝聚。
象床:象牙制成的床。
冰簟:冰凉的席子。
光相映:互相映衬。
过面:经过面庞。
风情:容貌和气质。
如酒醒:像酒醒一样清醒。
沈水瓶:沉在水中的瓶子。
寒:冷。
带绠:用丝绳系住。
来金井:来自金井。
涤尽:洗净。
烦襟:烦恼的心情。
无睡兴:没有睡意。
阑干:窗棂。
六曲:六层窗棂。
还重凭:再次依靠。
注释:
帘卷:窗帘卷起。
真珠:珍珠,指窗帘上的珠子装饰。
深院静:院子很深,非常安静。
满地槐阴:满地都是槐树的阴影。
镂日如云影:阳光透过窗户的花纹,形成云影状。
午枕花前情思凝:午睡时,枕着花前,思绪凝聚。
象床冰簟光相映:床上的冰凉席子和光线相互映衬。
过面风情如酒醒:经过面对面的相遇,风情如同醒酒一般。
沈水瓶寒:沉在水中的瓶子很冷。
带绠来金井:用绳子带着瓶子来到金井。
涤尽烦襟无睡兴:洗净了烦恼,没有睡觉的兴致。
阑干六曲还重凭:倚靠在窗棂上,曲折多弯。


译文及注释详情»


曹组简介: 曹组是北宋著名的词人,生卒年不详,字元宠,据传为河南颍昌(今河南许昌)或阳翟(今河南禹县)人。曾任睿思殿应制,善于作诗文,深得宋徽宗的赏识,其占对才华横溢,曾奉诏作《艮岳百咏》诗。 曹组存世的词作共有36首,《全宋词》中亦有收录,其词风格较偏向“侧艳”和“滑稽下俚”,以调侃、幽默的笔调著称,曾在北宋末期流传一时,浅薄无聊者纷纷模仿。但在南宋初期,却受到文坛上有识之士的批评,并遭到鄙视。 曹组的词作也涉及到他自身的经历,比如描写他的羁旅生活等,展现了深刻的情感体验和深远境界,其手法和情韵都与柳永的词作有一定的继承关系。 曹组的生卒年份无法考证,但约于徽宗末年逝世,享年不详。