《水龙吟(游御河并过压沙寺作)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    lóng
    yín
    yóu
    bìng
    guò
    shā
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    ān
    zhōng
  • weì
    tái
    cháng
    fāng
    西
    huà
    qiáo
    dǎo
    yǐng
    yān
    yuǎn
    dōng
    fēng
    rǎn
    róu
    lán
    chūn
    shuǐ
    wān
    huán
    qīng
    qiǎn
    qiào
    shā
    chuī
    luò
    hóng
    piāo
    juàn
    weí
    yóu
    rén
    shèng
    zōng
    lán
    zhōu
    cǎi
    fǎng
    feī
    qīng
    zhào
    líng
    miàn
  • shì
    nián
    lái
    zhà
    jiàn
    chèn
    jīng
    yīng
    jiāo
    zhuàn
    zhuī
    suí
    kuàng
    yǒu
    shū
    lián
    zhū
    xiù
    nóng
    xiāng
    gàn
    xiāo
    gāo
    tíng
    mào
    lín
    xié
    zhào
    qiě
    liú
    fāng
    yàn
    kàn
    sháo
    huá
    làn
    xiàng
    zūn
    qián
    fàng
    shǒu
    zuò
    huā
    wǎn

原文: 魏台长乐坊西,画桥倒影烟堤远。东风与染,揉蓝春水,湾环清浅。浴鹭翘莎,戏鱼吹絮,落红漂卷。为游人盛踪,兰舟彩舫,飞轻棹、凌波面。
乐事年来乍见。趁旌旗、谷莺娇啭。追随况有,疏帘珠袖,浓香绀幰。萧寺高亭,茂林斜照,且留芳宴。看韶华烂向,尊前放手,作梨花晚。



译文及注释
魏台长乐坊西,画桥倒影烟堤远。
魏台长乐坊的西边,画桥倒映在烟雾弥漫的堤岸上。

东风与染,揉蓝春水,湾环清浅。
东风吹拂着,染上了蓝色的春水,湾湾环绕,清澈浅远。

浴鹭翘莎,戏鱼吹絮,落红漂卷。
白鹭在莎草中沐浴,鱼儿戏耍着吹动飞絮,落红飘荡。

为游人盛踪,兰舟彩舫,飞轻棹、凌波面。
为了迎接游人的到来,兰舟彩舫在水面上飞速划过,轻轻掠过波浪。

乐事年来乍见。趁旌旗、谷莺娇啭。
欢乐的事情多年来难得一见。趁着旌旗飘扬,谷莺娇婉啭鸣。

追随况有,疏帘珠袖,浓香绀幰。
追随着的人们,轻轻拉开帘幕,珠袖轻拂,香气浓郁。

萧寺高亭,茂林斜照,且留芳宴。
萧寺高亭,茂密的林木斜照,让我们留下美好的宴会。

看韶华烂向,尊前放手,作梨花晚。
看着美好的时光逝去,放手一搏,成为如梨花般绚烂的晚年。
注释:
魏台:指魏国的台城,即古代的魏都。
长乐坊:指长乐宫的坊门,长乐宫是古代帝王的宫殿。
画桥:指在水面上画出的桥梁,倒影在水中。
烟堤:指水边的堤岸,远处有烟雾缭绕。
东风:指春天的风,与染指相互作用,使得春水变得蓝色。
揉蓝春水:指春天的风吹动水面,使得水变得蓝色。
湾环清浅:指水面弯曲,清澈浅显。
浴鹭翘莎:指白鹭在莎草上洗澡。
戏鱼吹絮:指鱼儿在水中嬉戏,吹动水面上的浮萍。
落红漂卷:指落下的花瓣在水面上漂浮。
为游人盛踪:指这里是游人经常光顾的地方。
兰舟彩舫:指装饰华丽的船只。
飞轻棹、凌波面:指船只在水面上快速行驶。
乐事年来乍见:指多年来很少有这样愉快的事情。
趁旌旗、谷莺娇啭:指趁着旌旗飘扬、谷莺娇媚的时候。
追随况有:指追随着这样的景象,感受到了美好。
疏帘珠袖:指轻薄的帘子和珍珠般的袖子。
浓香绀幰:指浓郁的香气和深紫色的幔帐。
萧寺高亭:指高耸的寺庙和亭子。
茂林斜照:指茂密的树林被斜阳照射。
且留芳宴:指暂时停下来,享受这美好的宴会。
看韶华烂向:指欣赏美好的时光逝去。
尊前放手:指放开一切,尽情享受。
作梨花晚:指像梨花一样绽放美丽的晚霞。


译文及注释详情»


王安中简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!