《汉宫春》拼音译文赏析

  • hàn
    gōng
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    shěn
    weì
  • bié
    jiǔ
    chū
    xǐng
    fān
    mèng
    jiào
    zhǐ
    kān
    jīng
    yóu
    sòng
    xiāo
    zhù
    rén
    tīng
    dāng
    chū
    huàn
    zuò
    yǎn
    qián
    lüè
    lüè
    kàn
    chéng
    liǎo
    cóng
    tóu
    xiǎng
    xīn
    xià
    shǐ
    jiào
    níng
    níng
  • huáng
    hūn
    huà
    jiǎo
    chóng
    chéng
    gēng
    shāng
    gāo
    niàn
    yuǎn
    huái
    怀
    bào
    shèng
    liáng
    shí
    hǎo
    jǐng
    suàn
    lái
    bàn
    weí
    chóu
    shēng
    yōu
    zàn
    biàn
    便
    jiù
    zhōng
    yuè
    bái
    fēng
    qīng
    qiān
    wàn
    nián
    nián
    duàn
    chú
    shì
    zhè
    xiē
    qíng

原文: 别酒初醒。似一番梦觉,屈指堪惊。犹疑送消寄息,遇著人听。当初唤作,据眼前、略略看承。及去了,从头想伊,心下始觉宁宁。
黄昏画角重城。更伤高念远,怀抱何胜。良时好景,算来半为愁生。幽期暂阻,便就中、月白风清。千万计,年年断除不得,是这些情。



译文及注释
别酒初醒。似一番梦觉,屈指堪惊。犹疑送消寄息,遇著人听。当初唤作,据眼前、略略看承。及去了,从头想伊,心下始觉宁宁。

黄昏画角重城。更伤高念远,怀抱何胜。良时好景,算来半为愁生。幽期暂阻,便就中、月白风清。千万计,年年断除不得,是这些情。

别酒初醒。像是一场梦醒,不禁感到惊讶。还在犹豫之际,遇到了你,让我心生欢喜。当初称呼你为,眼前的人,稍稍看了一眼。离开之后,回想起你,心里开始感到平静。

黄昏时分,画角声在城中回荡。更加伤感思念遥远,怀抱又有何胜之处。美好的时光和景色,算起来半是因为忧愁而生。幽会的时刻暂时被阻隔,只能在月明风清的中秋之夜相思。千万次的计算,年复一年都无法消除,这就是这些情感。
注释:
别酒初醒:停止喝酒后刚醒来的状态。

似一番梦觉:像是一场梦一样的感觉。

屈指堪惊:数数手指都能惊讶。

犹疑送消寄息:还犹豫着送走烦恼和痛苦。

遇著人听:遇到了可以倾诉的人。

当初唤作:当初称呼为。

据眼前、略略看承:根据眼前的情况,稍微看一下接受。

及去了,从头想伊,心下始觉宁宁:等到离开后,重新回想起来,心里才感到安宁。

黄昏画角重城:黄昏时分,画角声在城中回荡。

更伤高念远:更加伤感思念遥远的人。

怀抱何胜:怀抱中有什么比得上。

良时好景,算来半为愁生:美好的时光和景色,算起来有一半是因为忧愁而产生的。

幽期暂阻,便就中、月白风清:幽会的时间暂时被阻碍,就在这中间,月亮明亮,风清爽。

千万计,年年断除不得,是这些情:无论怎样计算,每年都无法摆脱这些情感。


译文及注释详情»


沈蔚简介: 沈蔚,宋代词人,字会宗,出身于浙江吴兴,生卒年代不详。他的词作收录于《全宋词》,共有22首。