原文: 端端正正人如月。孜孜媚媚花如颊。花月不如人。眉眉眼眼春。
沈香添小炷。共挹熏炉语。香解著人衣。君心蝴蝶飞。
译文及注释:
端端正正人如月。
如同明亮的月亮一样,人的品德端正庄重。
孜孜媚媚花如颊。
像花朵一样娇媚动人,面颊红润如花。
花月不如人。
花和月亮都不及人的美丽。
眉眉眼眼春。
眉眼间透露出春天的气息。
沈香添小炷。
沉香点燃小炷,散发出香气。
共挹熏炉语。
一起品味熏香,交流心意。
香解著人衣。
香气渗透进人的衣物。
君心蝴蝶飞。
你的心灵像蝴蝶一样飞翔。
注释:
端端正正:形容人的仪态端庄正直。
人如月:比喻人的美丽如同明亮的月亮。
孜孜媚媚:形容花朵的姿态娇媚迷人。
花如颊:比喻花朵的美丽如同人的脸颊。
花月不如人:表示人的美丽胜过花和月亮。
眉眉眼眼春:形容人的眉眼间透露出春天的气息,即容貌美丽。
沈香添小炷:沉香木添上小炷,指燃起沉香木的香炷。
共挹熏炉语:一起吸香炉中的香气,指共同享受香气并交谈。
香解著人衣:香气附着在人的衣服上。
君心蝴蝶飞:指君主的心思像蝴蝶一样飞动不定,形容心思不稳定。
译文及注释详情»
毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。