《武陵春》拼音译文赏析

  • líng
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    máo
    pāng
  • weí
    yuè
    fēn
    gōng
    yīng
    wàn
    zhàng
    cháng
    hóng
    bǐng
    weì
    xiāo
    cáo
    zǒng
    xià
    fēng
    qiān
    zài
    yǒu
    kuí
    lóng
  • bǎo
    xūn
    ruò
    cuì
    hūn
    lián
    xiù
    jiā
    sòng
    peì
    shēn
    tóng
    yòng
    huáng
    jīng
    sǎo
    bìn
    zhōng
    yuán
    shì
    heī
    tóu
    wēng

原文: 维岳分公英特气,万丈拂长虹。丙魏萧曹总下风。千载友夔龙。
宝熏女弱翠昏帘绣,嘉颂佩绅同。不用黄精扫鬓中。元是黑头翁。



译文及注释
维岳分公英特气,万丈拂长虹。
维:分开;岳:山名;分岳:分开的山峰;公:公正;英:英勇;特:特殊;气:气势;
万丈:非常高大;拂:掠过;长虹:长长的彩虹。

丙魏萧曹总下风。千载友夔龙。
丙:丙子年;魏:魏晋时期;萧:萧何;曹:曹操;总:总体上;下风:处于下风;
千载:千年;友:友好;夔:夔龙(传说中的神龙)。

宝熏女弱翠昏帘绣,嘉颂佩绅同。
宝熏:宝贵的香气;女:女子;弱:柔弱;翠:翠绿;昏:黄昏;帘:帘子;绣:绣花;
嘉颂:赞美;佩:佩戴;绅:绅士;同:一起。

不用黄精扫鬓中。元是黑头翁。
不用:不需要;黄精:一种中药材;扫:梳理;鬓:鬓发;中:中间;
元:原本;是:是;黑头翁:黑发老人。
注释:
维岳:指岳飞,岳飞是北宋时期的抗金名将。
分公英特气:分别指岳飞和文天祥,他们都有特殊的气质和才华。
万丈拂长虹:形容岳飞的气概和威武,如长虹一般壮丽。
丙魏萧曹总下风:丙魏指的是丙子之变,萧曹指的是萧何和曹操,总下风表示他们在岳飞面前都不如他。
千载友夔龙:夔龙指的是岳飞,表示他是千载难逢的英雄。
宝熏女弱翠昏帘绣:宝熏女指的是岳飞的妻子杨氏,翠昏帘绣形容她的美丽。
嘉颂佩绅同:嘉颂指的是赞美,佩绅指的是佩戴绅带,表示岳飞和文天祥都受到了赞美和尊敬。
不用黄精扫鬓中:黄精是一种中药,扫鬓中表示用来染发,这句话意味着岳飞和文天祥都没有白发。
元是黑头翁:黑头翁指的是岳飞,表示他原本就是黑发的。


译文及注释详情»


毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。