《蓦山溪(上元词)》拼音译文赏析

  • shān
    shàng
    yuán
  • [
    sòng
    ]
    máo
    pāng
  • chán
    juān
    lǎo
    jiù
    dōng
    fēng
    miàn
    huá
    zhú
    xià
    zhū
    軿
    shèng
    hán
    chūn
    guāng
    piàn
    jiào
    jǐng
    meǐ
    cháng
    lái
    shuǐ
    jīng
    gōng
    yín
    jiè
    jīn
    fēn
    míng
    jiàn
  • jiē
    shuǐ
    rén
    yǐng
    huā
    líng
    luàn
    shuí
    zài
    liǔ
    yīn
    zhōng
    xiǎo
    zhuāng
    hán
    luò
    meí
    shǔ
    diǎn
    shī
    wēng
    shí
    èr
    lán
    gān
    lòu
    méng
    méng
    yún
    rǎn
    rǎn
    qiān
    zhàng
    liú
    qiǎn

原文: 婵娟不老,依旧东风面。华烛下珠軿,盛寒里、春光一片。不教暮景,也似每常来,水精宫,银色界,今夜分明见。
碧街如水,人影花凌乱。谁在柳阴中,小妆寒、落梅数点。诗翁独倚,十二玉阑干,露蒙蒙,云冉冉,千嶂琉璃浅。



译文及注释
婵娟不老,依旧东风面。
华烛下珠軿,盛寒里、春光一片。
不教暮景,也似每常来,
水精宫,银色界,今夜分明见。

碧街如水,人影花凌乱。
谁在柳阴中,小妆寒、落梅数点。
诗翁独倚,十二玉阑干,
露蒙蒙,云冉冉,千嶂琉璃浅。
注释:
婵娟不老:形容月亮美丽而永恒。
依旧东风面:东风吹拂着月亮。
华烛下珠軿:华丽的烛光下,珍珠般的光芒。
盛寒里、春光一片:寒冷的季节中,却有一片春天的景色。
不教暮景:不让夜晚的景色变得暗淡。
也似每常来:好像每天都会出现。
水精宫:月亮所在的地方。
银色界:形容月亮的颜色。
今夜分明见:今晚清晰可见。

碧街如水:碧绿的街道像水一样。
人影花凌乱:人们的身影在花丛中纷乱闪动。
谁在柳阴中:不知道谁在柳树的阴影中。
小妆寒、落梅数点:形容寒冷的天气中,落下几朵梅花。
诗翁独倚:诗人独自倚在。
十二玉阑干:形容阑干高耸。
露蒙蒙:形容露水的模糊。
云冉冉:云彩缓缓飘动。
千嶂琉璃浅:形容山峰的颜色浅淡。


译文及注释详情»


毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。